捗る
はかどる
verb (godan, intransitive)
to make progress; to advance smoothly
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 捗る | 捗らない |
| Present polite | 捗ります | 捗りません |
| Past | 捗った | 捗らなかった |
| Past polite | 捗りました | 捗りませんでした |
| て form | 捗って | 捗らなくて |
| ている present | 捗っている | 捗っていない |
| ている polite | 捗っています | 捗っていません |
| ている past | 捗っていた | 捗っていなかった |
| ている past polite | 捗っていました | 捗っていませんでした |
| Conditional ば | 捗れば | 捗らなければ |
| Conditional たら | 捗ったら | 捗らなかったら |
| Volitional | 捗ろう | — |
| Volitional polite | 捗りましょう | — |
| Potential | 捗れる | 捗れない |
| Passive | 捗られる | 捗られない |
| Causative | 捗らせる | 捗らせない |
| Imperative | 捗れ | 捗るな |
1.
to make progress; to advance smoothly; to get a lot done
For work or tasks to progress well and efficiently. Often used to describe productive work sessions.
仕事が捗ったので、早く帰れた。
Work progressed well, so I was able to go home early.
静かな環境だと勉強が捗る。
Studying goes smoothly in a quiet environment.
今日は全然捗らなかった。
I didn't make any progress at all today.
コーヒーを飲むと作業が捗る。
Work goes more smoothly when I drink coffee.
邪魔が入らなかったので、予定よりも捗った。
Since there were no interruptions, I made more progress than planned.
TRANSITIVITY:
Intransitive verb (自動詞). No pair verb.
KANJI NOTE:
The kanji 捗 is not commonly used in everyday writing. This word is often written in hiragana as はかどる.
COMMON PATTERNS:
- 仕事が捗る (work makes progress)
- 勉強が捗る (study goes well)
- 捗らない (not making progress)
ANTONYM:
- 滞る - to stagnate, to be delayed
REGISTER:
Neutral. Common in both casual and business contexts.
NOTE:
This is a popular word among Japanese internet users. The phrase 「捗る」 is often used when sharing productivity tips or discussing efficient workflows.
Related Words
Antonym:
滞る (stagnate)