(ないてい)

ないてい
noun, verb (suru)
unofficial job offer; informal decision
Conjugation
AffirmativeNegative
Present内定(ないてい)する内定(ないてい)しない
Present polite内定(ないてい)します内定(ないてい)しません
Past内定(ないてい)した内定(ないてい)しなかった
Past polite内定(ないてい)しました内定(ないてい)しませんでした
て form内定(ないてい)して内定(ないてい)しなくて
ている present内定(ないてい)している内定(ないてい)していない
ている polite内定(ないてい)しています内定(ないてい)していません
ている past内定(ないてい)していた内定(ないてい)していなかった
ている past polite内定(ないてい)していました内定(ないてい)していませんでした
Conditional ば内定(ないてい)すれば内定(ないてい)しなければ
Conditional たら内定(ないてい)したら内定(ないてい)しなかったら
Volitional内定(ないてい)しよう
Volitional polite内定(ないてい)しましょう
Potential内定(ないてい)できる内定(ないてい)できない
Passive内定(ないてい)される内定(ないてい)されない
Causative内定(ないてい)させる内定(ないてい)させない
Imperative内定(ないてい)しろ内定(ないてい)するな
1. unofficial job offer; informal decision; tentative appointment
An informal decision or offer, especially a job offer made to students before graduation. The offer is not yet official or legally binding but indicates the company's intent to hire.
就職活動(しゅうしょくかつどう)(すえ)大手(おおて)メーカーから内定(ないてい)をもらった。
After job hunting, I received an unofficial offer from a major manufacturer.
内定(ないてい)()()されることもある。
Unofficial offers can sometimes be rescinded.
複数(ふくすう)会社(かいしゃ)から内定(ないてい)をもらった。
I received offers from multiple companies.

WORD STRUCTURE:
(ない) (internal, unofficial) + (てい) (fixed, decided)

Literally "internally decided" - a decision made but not yet officially announced.

JAPANESE JOB HUNTING CONTEXT:
In Japan's unique 新卒(しんそつ)一括(いっかつ)採用(さいよう) (mass hiring of new graduates) system:
1. Students job hunt in their final year
2. Companies give 内定(ないてい) (usually by Oct 1)
3. Students graduate
4. Officially start work on April 1

KEY DATES:

  • 内定(ないてい)解禁(かいきん) - when companies can officially give offers (Oct 1)
  • 内定式(ないていしき) - informal ceremony for future employees

COMMON EXPRESSIONS:

  • 内定(ないてい)をもらう/()る - to receive an offer
  • 内定(ないてい)()る - an offer comes through
  • 内定(ないてい)辞退(じたい)する - to decline an offer
  • 内定(ないてい)()()し - rescinding an offer
  • 内定者(ないていしゃ) - person who has received an offer

IMPORTANT NOTE:
内定(ないてい) is generally treated as binding in Japanese business culture, though legally it is not a formal contract until the official hiring date.