削ぐ
そぐ
verb (godan)
to slice off; to shave; to diminish
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 削ぐ | 削がない |
| Present polite | 削ぎます | 削ぎません |
| Past | 削いだ | 削がなかった |
| Past polite | 削ぎました | 削ぎませんでした |
| て form | 削いで | 削がなくて |
| ている present | 削いでいる | 削いでいない |
| ている polite | 削いでいます | 削いでいません |
| ている past | 削いでいた | 削いでいなかった |
| ている past polite | 削いでいました | 削いでいませんでした |
| Conditional ば | 削げば | 削がなければ |
| Conditional たら | 削いだら | 削がなかったら |
| Volitional | 削ごう | — |
| Volitional polite | 削ぎましょう | — |
| Potential | 削げる | 削げない |
| Passive | 削がれる | 削がれない |
| Causative | 削がせる | 削がせない |
| Imperative | 削げ | 削ぐな |
1.
to slice thin; to shave off; to chip
To cut something at an angle into thin slices or to shave off small amounts.
鰹節を薄く削ぐ。
Shave the dried bonito into thin slices.
鶏肉を削ぎ切りにする。
Cut the chicken into thin diagonal slices.
竹の表面をナイフで削いで滑らかにした。
I shaved the surface of the bamboo smooth with a knife.
2.
to diminish; to dampen; to weaken
Used figuratively to describe reducing or weakening something like motivation, energy, or interest.
やる気を削ぐような発言はやめてほしい。
I wish you'd stop making comments that dampen my motivation.
長い会議が集中力を削いだ。
The long meeting sapped my concentration.
度重なる失敗がチームの勢いを削いでしまった。
Repeated failures diminished the team's momentum.
TRANSITIVITY:
他動詞 (transitive)
Pattern: Xを削ぐ
ASPECT (ている):
削いでいる indicates ongoing action (in the process of slicing/shaving).
COOKING CUTTING TECHNIQUE:
削ぎ切り ({sogigiri}) - diagonal slice cut, where the knife is held at an angle to create thin, wide slices. Used for chicken, fish, and vegetables.
COMMON FIGURATIVE USES:
- やる気を削ぐ - to dampen motivation
- 気力を削ぐ - to sap energy
- 興味を削ぐ - to diminish interest
- 勢いを削ぐ - to weaken momentum
て-form: 削いで (follows regular godan pattern with ぐ→いで)
Related Words
Related:
削る (scrape; whittle)