したっけ
したっけ
conjunction, interjection
well then; bye (Hokkaido dialect)
1.
well then; so; in that case
Hokkaido dialect conjunction similar to それじゃ or そうしたら.
したっけ、行こうか。
Well then, shall we go?
したっけ、何にする?
So, what will you have?
雨だね。したっけ、車で行こう。
It's raining. In that case, let's go by car.
2.
bye; see you
Casual farewell expression used in Hokkaido dialect.
「じゃあね」「したっけ!」
"Bye!" "See ya!"
したっけ、また明日ね。
Bye, see you tomorrow.
もう帰るの?したっけね。気をつけてね。
You're leaving already? Bye then. Take care.
DIALECT:
Hokkaido (北海道) dialect, very commonly used throughout the region.
STANDARD EQUIVALENT:
- Sense 1: そうしたら / それじゃ / じゃあ
- Sense 2: じゃあね / またね / さようなら
ETYMOLOGY:
Contraction of そうしたら (sou shitara - "if so") through Hokkaido phonological changes.
USAGE:
Often used at the transition point in a conversation or when parting ways. The farewell usage (sense 2) is particularly iconic of Hokkaido speech.
OTHER HOKKAIDO EXPRESSIONS:
- なまら - very, extremely
- しばれる - to be freezing cold
- めんこい - cute
- あずましい - comfortable, pleasant
CULTURAL NOTE:
したっけ as a farewell has become strongly associated with Hokkaido identity and is often used in media depicting Hokkaido settings.
Related Words
Related:
なまら (Hokkaido dialect)