よそよそしい

よそよそしい
i-adjective
distant; cold; unfriendly
1. distant; cold; aloof
Behaving in a way that lacks warmth or familiarity, as if treating someone as a stranger.
最近(さいきん)(かれ)態度(たいど)がよそよそしい。
Lately, his attitude has been distant.
よそよそしい挨拶(あいさつ)()わした。
We exchanged cold greetings.
なぜかよそよそしく(かん)じる。
For some reason, I feel there's a distance between us.

FORMS:

  • よそよそしい (plain)
  • よそよそしく (adverbial) - distantly, coldly
  • よそよそしさ (noun) - coldness, aloofness

ETYMOLOGY:
From よそ (elsewhere, other place/person) reduplicated + しい (adjective suffix). The reduplication emphasizes the sense of treating someone as if they were a stranger.

WORD STRUCTURE:
よそ (outside, elsewhere) × 2 + しい (adjective ending) → behaving as if the other person is an outsider

SIMILAR WORDS:

  • (つめ)たい - cold (emotionally)
  • そっけない - curt, blunt
  • (みず)くさい - overly formal, standoffish (especially when closer relationship is expected)
  • 他人行儀(たにんぎょうぎ) - formal/distant manner

CONTRAST:

  • (した)しい - friendly, close
  • フレンドリー - friendly