(はばか)

はばかる
godan verb
to hesitate; to be reluctant; to refrain from
1. to hesitate; to be reluctant; to refrain from
to hold back from doing something out of consideration, propriety, or fear of consequences
人目(ひとめ)(はばか)る。
To be mindful of others' eyes (to act discretely).
(はばか)りながら(もう)()げます。
I humbly venture to say (with all due respect)...
2. to dominate; to hold sway
to exercise power or influence without restraint (often in the set phrase (はばか)ることなく)
(はばか)ることなく意見(いけん)()べた。
He stated his opinion without hesitation.
批判(ひはん)(はばか)らない態度(たいど)だった。
It was an attitude that didn't shy away from criticism.

(はばか)る has nuances of hesitation out of respect or propriety.

COMMON EXPRESSIONS:

  • 人目(ひとめ)(はばか)る (to be conscious of others watching)
  • (はばか)りながら (with all due respect; humbly)
  • (はばか)ることなく (without hesitation)
  • 世間(せけん)(はばか)る (to be mindful of public opinion)

NEGATIVE FORM MEANING:
(はばか)らない or (はばか)ることなく often means "without restraint" or "boldly."

FORMAL EXPRESSION:
(はばか)りながら is a humble expression used before stating something that might be presumptuous.

EUPHEMISTIC NOUN:
(はばか)り is a euphemism for "toilet" (polite/dated).

SET PHRASE:
(はばか)りさまでした (old polite expression after someone has done work)

TRANSITIVITY:
Intransitive/transitive (takes を in some uses).

RELATED TERMS:

  • ためらう (to hesitate - general)
  • 遠慮(えんりょ)する (to refrain, hold back)
  • 躊躇(ちゅうちょ)する (to hesitate)

REGISTER: Formal/literary. Common in formal speech and writing.