1.
wasted effort; fruitless labor
effort that yields no result or benefit; work done in vain
結局骨折り損だった。
In the end, it was all wasted effort.
骨折り損に終わった。
It ended up being a waste of effort.
準備したのに骨折り損になった。
Despite my preparations, it was all for nothing.
骨折り損 describes effort that produces no reward.
WORD FORMATION:
- 骨折り (great effort, pains - literally "bone-breaking")
- 損 (loss, damage)
FULL PROVERB:
「骨折り損のくたびれ儲け」
(All that effort for nothing but exhaustion)
- A proverb meaning hard work that only results in tiredness, with no gain.
USAGE:
- 骨折り損になる (to end up being wasted effort)
- 骨折り損に終わる (to end in vain)
- 骨折り損だった (it was a waste of effort)
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 無駄骨 (wasted effort)
- 徒労 (futile effort)
- 水の泡 (come to nothing)