(かっさい)

かっさい
noun, suru verb
applause; cheers; acclaim
Conjugation
AffirmativeNegative
Present喝采(かっさい)する喝采(かっさい)しない
Present polite喝采(かっさい)します喝采(かっさい)しません
Past喝采(かっさい)した喝采(かっさい)しなかった
Past polite喝采(かっさい)しました喝采(かっさい)しませんでした
て form喝采(かっさい)して喝采(かっさい)しなくて
ている present喝采(かっさい)している喝采(かっさい)していない
ている polite喝采(かっさい)しています喝采(かっさい)していません
ている past喝采(かっさい)していた喝采(かっさい)していなかった
ている past polite喝采(かっさい)していました喝采(かっさい)していませんでした
Conditional ば喝采(かっさい)すれば喝采(かっさい)しなければ
Conditional たら喝采(かっさい)したら喝采(かっさい)しなかったら
Volitional喝采(かっさい)しよう
Volitional polite喝采(かっさい)しましょう
Potential喝采(かっさい)できる喝采(かっさい)できない
Passive喝采(かっさい)される喝采(かっさい)されない
Causative喝采(かっさい)させる喝采(かっさい)させない
Imperative喝采(かっさい)しろ喝采(かっさい)するな
1. applause; cheers; acclaim
enthusiastic approval or praise, often expressed through clapping or cheering
観客(かんきゃく)から喝采(かっさい)()びた。
I received applause from the audience.
演奏(えんそう)()喝采(かっさい)()()まなかった。
After the performance, the applause wouldn't stop.
新作(しんさく)批評家(ひひょうか)から喝采(かっさい)()けた。
The new work received acclaim from critics.

FORMATION:
(かつ) (shout) + (さい) (acclaim, approval) → shouted approval

VERB PATTERNS:

  • 喝采(かっさい)()びる (to receive applause)
  • 喝采(かっさい)(おく)る (to give applause)
  • 喝采(かっさい)()ける (to receive acclaim)

RELATED WORDS:

  • 拍手(はくしゅ) (applause, clapping)
  • 歓声(かんせい) (cheers, shouts of joy)
  • 称賛(しょうさん) (praise, admiration)
  • 絶賛(ぜっさん) (high praise)

NUANCE:
喝采(かっさい) is more literary and dramatic than 拍手(はくしゅ). It implies enthusiastic, wholehearted approval. Often used in contexts of performances, speeches, or achievements that move people.