喝采
かっさい
noun, suru verb
applause; cheers; acclaim
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 喝采する | 喝采しない |
| Present polite | 喝采します | 喝采しません |
| Past | 喝采した | 喝采しなかった |
| Past polite | 喝采しました | 喝采しませんでした |
| て form | 喝采して | 喝采しなくて |
| ている present | 喝采している | 喝采していない |
| ている polite | 喝采しています | 喝采していません |
| ている past | 喝采していた | 喝采していなかった |
| ている past polite | 喝采していました | 喝采していませんでした |
| Conditional ば | 喝采すれば | 喝采しなければ |
| Conditional たら | 喝采したら | 喝采しなかったら |
| Volitional | 喝采しよう | — |
| Volitional polite | 喝采しましょう | — |
| Potential | 喝采できる | 喝采できない |
| Passive | 喝采される | 喝采されない |
| Causative | 喝采させる | 喝采させない |
| Imperative | 喝采しろ | 喝采するな |
1.
applause; cheers; acclaim
enthusiastic approval or praise, often expressed through clapping or cheering
観客から喝采を浴びた。
I received applause from the audience.
演奏後、喝采が鳴り止まなかった。
After the performance, the applause wouldn't stop.
新作は批評家から喝采を受けた。
The new work received acclaim from critics.
FORMATION:
喝 (shout) + 采 (acclaim, approval) → shouted approval
VERB PATTERNS:
- 喝采を浴びる (to receive applause)
- 喝采を送る (to give applause)
- 喝采を受ける (to receive acclaim)
RELATED WORDS:
- 拍手 (applause, clapping)
- 歓声 (cheers, shouts of joy)
- 称賛 (praise, admiration)
- 絶賛 (high praise)
NUANCE:
喝采 is more literary and dramatic than 拍手. It implies enthusiastic, wholehearted approval. Often used in contexts of performances, speeches, or achievements that move people.
Related Words
Related:
拍手 (applause, clapping)