(はくしゅ)

はくしゅ
noun, suru-verb
applause, clapping
Conjugation
AffirmativeNegative
Present拍手(はくしゅ)する拍手(はくしゅ)しない
Present polite拍手(はくしゅ)します拍手(はくしゅ)しません
Past拍手(はくしゅ)した拍手(はくしゅ)しなかった
Past polite拍手(はくしゅ)しました拍手(はくしゅ)しませんでした
て form拍手(はくしゅ)して拍手(はくしゅ)しなくて
ている present拍手(はくしゅ)している拍手(はくしゅ)していない
ている polite拍手(はくしゅ)しています拍手(はくしゅ)していません
ている past拍手(はくしゅ)していた拍手(はくしゅ)していなかった
ている past polite拍手(はくしゅ)していました拍手(はくしゅ)していませんでした
Conditional ば拍手(はくしゅ)すれば拍手(はくしゅ)しなければ
Conditional たら拍手(はくしゅ)したら拍手(はくしゅ)しなかったら
Volitional拍手(はくしゅ)しよう
Volitional polite拍手(はくしゅ)しましょう
Potential拍手(はくしゅ)できる拍手(はくしゅ)できない
Passive拍手(はくしゅ)される拍手(はくしゅ)されない
Causative拍手(はくしゅ)させる拍手(はくしゅ)させない
Imperative拍手(はくしゅ)しろ拍手(はくしゅ)するな
1. applause, clapping hands
The act of striking one's palms together to show appreciation or approval.
観客(かんきゃく)から(おお)きな拍手(はくしゅ)()こった。
There was loud applause from the audience.
拍手が起こる = applause breaks out
演奏(えんそう)()わると、拍手(はくしゅ)()()まなかった。
When the performance ended, the applause wouldn't stop.
(みな)さん、拍手(はくしゅ)をお(ねが)いします。
Everyone, please give a round of applause.
拍手(はくしゅ)(むか)えられた。
I was greeted with applause.
(かれ)のスピーチが()わると、会場(かいじょう)全体(ぜんたい)からスタンディングオベーションと()れんばかりの拍手(はくしゅ)(おく)られた。
When his speech ended, there was a standing ovation and thunderous applause from the entire venue.
()れんばかりの拍手(はくしゅ) = deafening applause

USAGE: 拍手(はくしゅ) is used for clapping as a sign of appreciation. Note that clapping at shrines (拍手(かしわで)) uses a different reading.

COMMON PATTERNS:

  • 拍手(はくしゅ)する (to clap, to applaud)
  • 拍手(はくしゅ)(おく)る (to give applause)
  • 拍手(はくしゅ)喝采(かっさい) (applause and cheers)
  • 万雷(ばんらい)拍手(はくしゅ) (thunderous applause)
  • 拍手(はくしゅ)()(ひび)く (applause resounds)

TYPES OF APPLAUSE:

  • スタンディングオベーション (standing ovation)
  • アンコールの拍手(はくしゅ) (encore applause)

NOTE: At Shinto shrines, ritual clapping is read as 拍手(かしわで) or 柏手(かしわで).