(はくしゅ)

はくしゅ
noun, suru-verb
applause, clapping
1. applause, clapping hands
The act of striking one's palms together to show appreciation or approval.
観客(かんきゃく)から(おお)きな拍手(はくしゅ)()こった。
There was loud applause from the audience.
拍手が起こる = applause breaks out
演奏(えんそう)()わると、拍手(はくしゅ)()()まなかった。
When the performance ended, the applause wouldn't stop.
(みな)さん、拍手(はくしゅ)をお(ねが)いします。
Everyone, please give a round of applause.
拍手(はくしゅ)(むか)えられた。
I was greeted with applause.
(かれ)のスピーチが()わると、会場(かいじょう)全体(ぜんたい)からスタンディングオベーションと()れんばかりの拍手(はくしゅ)(おく)られた。
When his speech ended, there was a standing ovation and thunderous applause from the entire venue.
()れんばかりの拍手(はくしゅ) = deafening applause

USAGE: 拍手(はくしゅ) is used for clapping as a sign of appreciation. Note that clapping at shrines (拍手(かしわで)) uses a different reading.

COMMON PATTERNS:

  • 拍手(はくしゅ)する (to clap, to applaud)
  • 拍手(はくしゅ)(おく)る (to give applause)
  • 拍手(はくしゅ)喝采(かっさい) (applause and cheers)
  • 万雷(ばんらい)拍手(はくしゅ) (thunderous applause)
  • 拍手(はくしゅ)()(ひび)く (applause resounds)

TYPES OF APPLAUSE:

  • スタンディングオベーション (standing ovation)
  • アンコールの拍手(はくしゅ) (encore applause)

NOTE: At Shinto shrines, ritual clapping is read as 拍手(かしわで) or 柏手(かしわで).