鳴る
なる
verb (godan)
to ring, to sound
See also:
鳴らす (transitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 鳴る | 鳴らない |
| Present polite | 鳴ります | 鳴りません |
| Past | 鳴った | 鳴らなかった |
| Past polite | 鳴りました | 鳴りませんでした |
| て form | 鳴って | 鳴らなくて |
| ている present | 鳴っている | 鳴っていない |
| ている polite | 鳴っています | 鳴っていません |
| ている past | 鳴っていた | 鳴っていなかった |
| ている past polite | 鳴っていました | 鳴っていませんでした |
| Conditional ば | 鳴れば | 鳴らなければ |
| Conditional たら | 鳴ったら | 鳴らなかったら |
| Volitional | 鳴ろう | — |
| Volitional polite | 鳴りましょう | — |
| Potential | 鳴れる | 鳴れない |
| Passive | 鳴られる | 鳴られない |
| Causative | 鳴らせる | 鳴らせない |
| Imperative | 鳴れ | 鳴るな |
1.
to ring, to sound
For a sound to be produced by a bell, phone, alarm, or similar device.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive). Pair: 鳴らす (transitive, to ring/sound something). Pattern: Xが鳴る (X rings/sounds).
ASPECT: ている indicates ongoing sound. 鳴っている = 'is ringing.'
COMMON PATTERNS:
- 電話が鳴る (phone rings)
- ベル}が{鳴る (bell rings)
- お腹が鳴る (stomach growls)
- 雷が鳴る (thunder rumbles)
- 目覚ましが鳴る (alarm goes off)
CONTRAST:
- 鳴る (intransitive): X rings
- 鳴らす (transitive): (someone) rings X
DON'T CONFUSE: This 鳴る (to ring/sound) uses different kanji from なる (to become), which has no kanji or uses 成る.