(くしょう)

くしょう
noun, suru verb
wry smile; bitter smile; forced laugh
Conjugation
AffirmativeNegative
Present苦笑(くしょう)する苦笑(くしょう)しない
Present polite苦笑(くしょう)します苦笑(くしょう)しません
Past苦笑(くしょう)した苦笑(くしょう)しなかった
Past polite苦笑(くしょう)しました苦笑(くしょう)しませんでした
て form苦笑(くしょう)して苦笑(くしょう)しなくて
ている present苦笑(くしょう)している苦笑(くしょう)していない
ている polite苦笑(くしょう)しています苦笑(くしょう)していません
ている past苦笑(くしょう)していた苦笑(くしょう)していなかった
ている past polite苦笑(くしょう)していました苦笑(くしょう)していませんでした
Conditional ば苦笑(くしょう)すれば苦笑(くしょう)しなければ
Conditional たら苦笑(くしょう)したら苦笑(くしょう)しなかったら
Volitional苦笑(くしょう)しよう
Volitional polite苦笑(くしょう)しましょう
Potential苦笑(くしょう)できる苦笑(くしょう)できない
Passive苦笑(くしょう)される苦笑(くしょう)されない
Causative苦笑(くしょう)させる苦笑(くしょう)させない
Imperative苦笑(くしょう)しろ苦笑(くしょう)するな
1. wry smile; bitter smile; forced laugh
a smile or laugh expressing embarrassment, irony, or resignation rather than genuine amusement
(かれ)苦笑(くしょう)するしかなかった。
He could only smile wryly.
その失敗(しっぱい)(おも)()して苦笑(くしょう)した。
I smiled bitterly remembering that failure.
自分(じぶん)間違(まちが)いに苦笑(くしょう)(きん)()なかった。
I couldn't help but smile wryly at my own mistake.

VERB FORM:
苦笑(くしょう)する - to smile wryly, to give a bitter smile

ALTERNATE READING:
苦笑(にがわら)い - same meaning, kun'yomi reading

NUANCE:
苦笑(くしょう) expresses a complex emotion - not genuine happiness, but a resigned or ironic reaction. It often occurs when someone is embarrassed, finds something ironically funny, or has no other way to react.

TYPES OF SMILES:

  • 微笑(びしょう) - gentle smile
  • 苦笑(くしょう) - bitter/wry smile
  • 失笑(しっしょう) - involuntary laugh
  • 爆笑(ばくしょう) - roar of laughter