1.
elegance; taste; charm; atmosphere
A refined or tasteful quality, especially the characteristic atmosphere or feeling of a place or thing.
古い町並みに風情がある。
The old townscape has a charming atmosphere.
雨に濡れた石畳が風情を醸し出していた。
The rain-wet cobblestones created an elegant atmosphere.
日本庭園の風情を楽しんだ。
I enjoyed the charm of the Japanese garden.
2.
(humble) someone like; a mere
Used as a humble suffix to refer to oneself or one's group in a self-deprecating way.
私風情には分かりません。
Someone like me wouldn't understand.
素人風情が口を出すな。
A mere amateur shouldn't butt in.
学生風情が偉そうに語るな。
Don't lecture me like you're something more than a student.
風情 has two distinct usages.
SENSE 1 (AESTHETIC):
Describes the tasteful, charming atmosphere of places or things.
COMMON COLLOCATIONS:
- 風情がある: to have charm/atmosphere
- 風情を感じる: to feel the atmosphere
- 風情を醸し出す: to create an atmosphere
SENSE 2 (HUMBLE SUFFIX):
Attached to nouns to express humility or criticism.
- Humble: 私風情 (someone like me)
- Critical: 素人風情 (a mere amateur)
NOTE ON READING:
風情 is read ふぜい. The reading ふうじょう has a different nuance (appearance, manner).