すれ(ちが)

すれちがい
noun
passing by each other, missing each other, miscommunication
1. passing by each other
The act of two people or things passing each other going in opposite directions.
(えき)ですれ(ちが)いになった。
We passed each other at the station.
(せま)(みち)(くるま)とすれ(ちが)った。
A car passed me on the narrow road.
電話(でんわ)のすれ(ちが)いで連絡(れんらく)()れなかった。
We kept missing each other's calls and couldn't get in touch.
2. missing each other, miscommunication
A situation where people fail to meet or connect, or where there is a misunderstanding or gap in communication.
二人(ふたり)(あいだ)にすれ(ちが)いが()まれた。
A gap developed between the two of them.
気持(きも)ちのすれ(ちが)いが原因(げんいん)(わか)れた。
They broke up because of emotional disconnection.
長年(ながねん)夫婦(ふうふ)でも、すれ(ちが)いの生活(せいかつ)(つづ)くと(こころ)(はな)れてしまう。
Even long-married couples can drift apart if they keep living separate lives.

The noun form of the verb すれ(ちが)う (to pass by each other). Has both a physical and figurative meaning.

SENSE 1 — PHYSICAL:

Two people or things passing each other going in opposite directions.

  • (えき)ですれ(ちが)いになった: we just missed each other at the station
  • 電話(でんわ)のすれ(ちが)い: missing each other's phone calls

SENSE 2 — FIGURATIVE:

Emotional disconnect or miscommunication between people. Very common in relationship contexts.

  • 気持(きも)ちのすれ(ちが)い: emotional disconnect
  • すれ(ちが)いの生活(せいかつ): ships-in-the-night lifestyle (couple rarely seeing each other)

RELATED:

  • すれ(ちが)う: to pass by each other (verb form)
  • ()(ちが)い: mix-up, misunderstanding (logistics/communication)