すれ(ちが)

すれちがう
verb (godan)
to pass by one another, to miss each other
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentすれ(ちが)すれ(ちが)わない
Present politeすれ(ちが)いますすれ(ちが)いません
Pastすれ(ちが)ったすれ(ちが)わなかった
Past politeすれ(ちが)いましたすれ(ちが)いませんでした
て formすれ(ちが)ってすれ(ちが)わなくて
ている presentすれ(ちが)っているすれ(ちが)っていない
ている politeすれ(ちが)っていますすれ(ちが)っていません
ている pastすれ(ちが)っていたすれ(ちが)っていなかった
ている past politeすれ(ちが)っていましたすれ(ちが)っていませんでした
Conditional ばすれ(ちが)えばすれ(ちが)わなければ
Conditional たらすれ(ちが)ったらすれ(ちが)わなかったら
Volitionalすれ(ちが)おう
Volitional politeすれ(ちが)いましょう
Potentialすれ(ちが)えるすれ(ちが)えない
Passiveすれ(ちが)われるすれ(ちが)われない
Causativeすれ(ちが)わせるすれ(ちが)わせない
Imperativeすれ(ちが)すれ(ちが)うな
1. to pass by one another
To go past each other from opposite directions.
(みち)すれ(ちが)った。
We passed each other on the road.
電車(でんしゃ)すれ(ちが)った。
The trains passed each other.
(えき)すれ(ちが)った。
We passed each other at the station.
It's difficult for cars to pass each other on a narrow road.
When I passed someone I didn't know in the hallway, I gave a slight bow.
2. to miss each other
To fail to meet or understand each other.
気持(きも)すれ(ちが)う。
Our feelings don't connect.
意見(いけん)すれ(ちが)った。
Our opinions didn't match.
(はなし)すれ(ちが)っている。
We're talking past each other.
(いそが)しくてなかなか()えずいつもすれ(ちが)ってばかりだ。
We're so busy we can never meet — we keep missing each other.
Their feelings gradually drifted apart, and in the end they broke up.

すれ(ちが)う means to pass by each other or to miss each other (physically or figuratively).

TRANSITIVITY:
Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)

PHYSICAL MEANING:

  • (みち)ですれ(ちが)う: to pass each other on the street
  • 電車(でんしゃ)がすれ(ちが)う: trains pass each other

FIGURATIVE MEANING:

  • 気持(きも)ちがすれ(ちが)う: feelings don't connect
  • (はなし)がすれ(ちが)う: talking past each other
  • 意見(いけん)がすれ(ちが)う: opinions don't match

RELATED:

  • すれ(ちが)い (noun): passing, miscommunication