(わか)れる

わかれる
verb (ichidan)
to part from, to separate
1. to part from, to say goodbye
To separate from someone, especially after meeting or spending time together.
I parted with my friend at the station.
It was lonely parting with my family at the airport.
When I parted with my teacher after the graduation ceremony, tears came to my eyes.
2. to break up, to divorce
To end a romantic relationship or marriage.
彼女(かのじょ)(わか)れました。
I broke up with her.
Romantic breakup
I heard the two of them broke up last year.
We had been dating for a long time, but in the end we decided to break up.
3. to divide, to branch off
For a road or path to split into separate directions.
The road splits into two here.
The river branches near the mountain.
The road splits into three up ahead, so please go right.

TRANSITIVITY: 自動詞(じどうし) (intransitive). Pattern: Xと(わか)れる (part from X) / Xが(わか)れる (X splits).

ASPECT: ている indicates resulting state. (わか)れている = 'is separated' or 'has parted.'

COMMON PATTERNS:

  • 〜と(わか)れる (part from ~)
  • 彼女(かのじょ)(わか)れる (break up with girlfriend)
  • (みち)(わか)れる (road splits)
  • (わか)(みち) (fork in the road, crossroads)
  • (わか)れ (farewell—noun)

CONTRAST WITH ()かれる:

  • (わか)れる: parting from people, relationships ending
  • ()かれる: dividing into parts, opinions being split

RELATED:

  • (わか)れ (parting, farewell—noun)
  • (わか)(かい) (farewell party)