1.
ahead, in front
A location further along in space.
この道の先に駅があります。
There is a station ahead on this road.
もう少し先まで歩きましょう。
Let's walk a little further ahead.
先が見えません。
I can't see what's ahead. / I can't see the future.
Ambiguous: sense 1 or 2
角を曲がった先にコンビニがあります。
There's a convenience store just past the corner.
ずっと先の山が見えます。
I can see mountains far ahead.
この道をまっすぐ行くと、先に公園があります。
If you go straight on this road, there's a park ahead.
2.
future
Time that has not yet come.
先のことはわかりません。
I don't know what will happen in the future.
先が見えません。
I can't see what's ahead. / I can't see the future.
Ambiguous: sense 1 or 2
先のことは考えないようにしています。
I try not to think about the future.
この先どうなるか分かりません。
I don't know what will happen from now on.
先のことを心配しすぎると、今を楽しめません。
If you worry too much about the future, you can't enjoy the present.
3.
previous, earlier
Something that happened before.
先に行ってください。
Please go ahead first.
先ほどお電話しました。
I called earlier.
お先に失礼します。
Excuse me for leaving first.
先に食べていてください。
Please eat first (before me).
先の会議で話したことを覚えていますか。
Do you remember what we discussed at the previous meeting?
4.
tip, end
The pointed or far end of something.
指の先が冷たいです。
My fingertips are cold.
鉛筆の先が折れました。
The tip of my pencil broke.
傘の先で人をつつかないでください。
Please don't poke people with the tip of your umbrella.
靴の先が汚れています。
The toes of my shoes are dirty.
針の先に気をつけてください。
Please be careful of the needle tip.
先 has multiple meanings depending on context.
COMMON PHRASES:
- お先に (go ahead, excuse me for going first)
- 先に (beforehand, first)
- この先 (ahead of here, from now on)
COMPOUNDS:
- 先生 (teacher)
- 行き先 (destination)
- 指先 (fingertip)