出る
でる
verb (ichidan)
to go out, to leave, to appear
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 出る | 出ない |
| Present polite | 出ます | 出ません |
| Past | 出た | 出なかった |
| Past polite | 出ました | 出ませんでした |
| て form | 出て | 出なくて |
| ている present | 出ている | 出ていない |
| ている polite | 出ています | 出ていません |
| ている past | 出ていた | 出ていなかった |
| ている past polite | 出ていました | 出ていませんでした |
| Conditional ば | 出れば | 出なければ |
| Conditional たら | 出たら | 出なかったら |
| Volitional | 出よう | — |
| Volitional polite | 出ましょう | — |
| Potential | 出られる | 出られない |
| Passive | 出られる | 出られない |
| Causative | 出させる | 出させない |
| Imperative | 出ろ | 出るな |
1.
to go out, to leave, to exit
To move from inside to outside a place. The opposite of 入る (hairu).
2.
to appear, to come out
For something to become visible or available, such as results or products.
3.
to attend, to participate
To be present at meetings, events, or competitions.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive). Pair: 出す (transitive). Pattern: Xを出る (leave X) / Xに出る (attend X).
ASPECT: ている indicates resulting state. 出ている = 'has left' or 'is out.'
COMMON PATTERNS:
- 家を出る (leave home - uses を)
- 会議に出る (attend a meeting - uses に)
- 結果が出る (results come out)
- 電話に出る (answer the phone)
PAIR: 出す (transitive) - 本を出した (took out the book). Opposite: 入る (to enter).