(わか)

わかれ
noun
parting, farewell
1. parting, farewell, separation
The act of separating or saying goodbye; a departure from someone or something.
友人(ゆうじん)との(わか)れは(つら)かった。
Parting with my friend was painful.
(わか)れの挨拶(あいさつ)をした。
I said my farewells.
別れの挨拶 = farewell greeting
出会(であ)いがあれば(わか)れもある。
Where there are meetings, there are also partings.
A common saying about the nature of relationships
空港(くうこう)での(わか)れは何度(なんど)経験(けいけん)しても()れない。
No matter how many times I experience it, I can never get used to saying goodbye at the airport.
卒業式(そつぎょうしき)()先生(せんせい)生徒(せいと)たちは(なみだ)(わか)れを()しんだ。
On graduation day, the teacher and students shed tears, reluctant to part.
(わか)れを()しむ = to be reluctant to part

(わか)れ is the noun form of the verb (わか)れる (to part, to separate). It carries emotional weight, suggesting sadness or significance — stronger than a simple goodbye.

COMMON PATTERNS:

  • (わか)れを()げる: to bid farewell
  • (わか)れの言葉(ことば): parting words
  • (わか)れの挨拶(あいさつ): farewell greeting
  • (わか)れを()しむ: to be reluctant to part
  • 永遠(えいえん)(わか)れ: eternal parting (euphemism for death)
  • (なみだ)(わか)れ: tearful farewell

CULTURAL CONTEXT:
Parting is a significant theme in Japanese culture, especially at 卒業式(そつぎょうしき) (graduation ceremonies) and 送別会(そうべつかい) (farewell parties). The saying 出会(であ)いがあれば(わか)れもある (where there are meetings, there are also partings) reflects a Buddhist-influenced acceptance of impermanence.

Related Words