(けつまず)

けつまずく
godan verb
to trip, to stumble
Conjugation
AffirmativeNegative
Present蹴躓(けつまず)蹴躓(けつまず)かない
Present polite蹴躓(けつまず)きます蹴躓(けつまず)きません
Past蹴躓(けつまず)いた蹴躓(けつまず)かなかった
Past polite蹴躓(けつまず)きました蹴躓(けつまず)きませんでした
て form蹴躓(けつまず)いて蹴躓(けつまず)かなくて
ている present蹴躓(けつまず)いている蹴躓(けつまず)いていない
ている polite蹴躓(けつまず)いています蹴躓(けつまず)いていません
ている past蹴躓(けつまず)いていた蹴躓(けつまず)いていなかった
ている past polite蹴躓(けつまず)いていました蹴躓(けつまず)いていませんでした
Conditional ば蹴躓(けつまず)けば蹴躓(けつまず)かなければ
Conditional たら蹴躓(けつまず)いたら蹴躓(けつまず)かなかったら
Volitional蹴躓(けつまず)こう
Volitional polite蹴躓(けつまず)きましょう
Potential蹴躓(けつまず)ける蹴躓(けつまず)けない
Passive蹴躓(けつまず)かれる蹴躓(けつまず)かれない
Causative蹴躓(けつまず)かせる蹴躓(けつまず)かせない
Imperative蹴躓(けつまず)蹴躓(けつまず)くな
1. to trip, to stumble over
To lose one's balance by catching one's foot on something, nearly falling.
(いし)蹴躓(けつまず)いた。
I tripped on a stone.
段差(だんさ)蹴躓(けつまず)いて(ころ)んだ。
I tripped on a step and fell.
(くら)廊下(ろうか)(なに)かに蹴躓(けつまず)いてしまった。
I tripped over something in the dark hallway.
2. to stumble (figuratively), to fail
To encounter an unexpected setback or obstacle in one's plans or progress.
計画(けいかく)蹴躓(けつまず)いた。
The plan hit a snag.
最初(さいしょ)一歩(いっぽ)蹴躓(けつまず)く。
To stumble at the very first step.
順調(じゅんちょう)だった事業(じぎょう)資金難(しきんなん)蹴躓(けつまず)いてしまった。
The business that had been going well stumbled due to financial difficulties.

蹴躓(けつまず)く describes physically tripping or figuratively encountering setbacks.

TRANSITIVITY:

  • Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)

ORTHOGRAPHY:
Often written in hiragana as けつまずく or with partial kanji as (つまず)く. The kanji () (kick) and (つまず)く (stumble) combine to form the full word.

COMMON PATTERNS:

  • (いし)蹴躓(けつまず)く: to trip on a stone
  • 段差(だんさ)蹴躓(けつまず)く: to trip on a step
  • 計画(けいかく)蹴躓(けつまず)く: the plan stumbles

RELATED:

  • (つまず)く: variant form (same meaning)