つまずく
つまずく
verb (godan, intransitive)
to stumble; to trip
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | つまずく | つまずかない |
| Present polite | つまずきます | つまずきません |
| Past | つまずいた | つまずかなかった |
| Past polite | つまずきました | つまずきませんでした |
| て form | つまずいて | つまずかなくて |
| ている present | つまずいている | つまずいていない |
| ている polite | つまずいています | つまずいていません |
| ている past | つまずいていた | つまずいていなかった |
| ている past polite | つまずいていました | つまずいていませんでした |
| Conditional ば | つまずけば | つまずかなければ |
| Conditional たら | つまずいたら | つまずかなかったら |
| Volitional | つまずこう | — |
| Volitional polite | つまずきましょう | — |
| Potential | つまずける | つまずけない |
| Passive | つまずかれる | つまずかれない |
| Causative | つまずかせる | つまずかせない |
| Imperative | つまずけ | つまずくな |
1.
to stumble; to trip
To catch one's foot on something and lose balance while walking or running. The obstacle causes an unintended forward motion that may or may not result in a fall.
石につまずいて転んだ。
I tripped on a stone and fell.
暗い廊下でつまずかないように気をつけてください。
Please be careful not to trip in the dark hallway.
段差につまずいて足首をひねってしまった。
I tripped on a step and twisted my ankle.
2.
to encounter an obstacle; to hit a snag
Figuratively, to encounter an unexpected problem or difficulty that hinders progress in work, life, or a project.
新しいプロジェクトは予算問題でつまずいた。
The new project hit a snag due to budget issues.
出だしからつまずいてしまった。
I stumbled right from the start.
受験勉強で数学につまずいて、塾に通い始めた。
I was struggling with math in my exam prep, so I started going to a cram school.
- つまずく → つまずかない (negative)
- つまずく → つまずいて (te-form)
- つまずく → つまずいた (past)
ORTHOGRAPHY:
Can be written in kanji as 躓く, but the hiragana form is more common in everyday writing.
USAGE:
The physical meaning (sense 1) is more common in everyday conversation, while the figurative meaning (sense 2) appears frequently in news and business contexts.
COLLOCATIONS:
- 石につまずく - to trip on a stone
- 段差につまずく - to trip on a step
- 最初の一歩でつまずく - to stumble at the first step
- 出だしからつまずく - to stumble from the start