よろめく

よろめく
verb (godan, intransitive)
to stagger; to totter
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentよろめくよろめかない
Present politeよろめきますよろめきません
Pastよろめいたよろめかなかった
Past politeよろめきましたよろめきませんでした
て formよろめいてよろめかなくて
ている presentよろめいているよろめいていない
ている politeよろめいていますよろめいていません
ている pastよろめいていたよろめいていなかった
ている past politeよろめいていましたよろめいていませんでした
Conditional ばよろめけばよろめかなければ
Conditional たらよろめいたらよろめかなかったら
Volitionalよろめこう
Volitional politeよろめきましょう
Potentialよろめけるよろめけない
Passiveよろめかれるよろめかれない
Causativeよろめかせるよろめかせない
Imperativeよろめけよろめくな
1. to stagger; to totter; to stumble unsteadily
To walk or move unsteadily with swaying motions, as if about to fall. Often caused by dizziness, weakness, intoxication, or being pushed.
()(ぱら)いがよろめきながら(ある)いていた。
The drunk person was staggering as they walked.
強風(きょうふう)でよろめいて(たお)れそうになった。
I staggered in the strong wind and almost fell over.
貧血(ひんけつ)でよろめいて、(かべ)()をついた。
I staggered from anemia and put my hand on the wall for support.
2. to waver emotionally; to be attracted
Figuratively, to feel emotionally swayed or attracted to someone, often implying an illicit or inappropriate romantic attraction.
彼女(かのじょ)(やさ)しさによろめいた。
I was swayed by her kindness.
人妻(ひとづま)によろめく(おとこ)(はなし)だ。
It's a story about a man who falls for a married woman.
(あま)言葉(ことば)によろめきそうになったが、(おも)いとどまった。
I almost gave in to the sweet words, but I held back.
  • よろめく → よろめかない (negative)
  • よろめく → よろめいて (te-form)
  • よろめく → よろめいた (past)

ORTHOGRAPHY:
Almost always written in hiragana. The kanji 蹌踉(よろめ)く exists but is rarely used.

USAGE:
The physical meaning (sense 1) is by far the most common. The figurative meaning (sense 2) is literary and somewhat dated, associated with the 1950s novel and film genre called 「よろめきドラマ」 about extramarital affairs.

SIMILAR WORDS:

  • ふらつく - to be unsteady, to wobble (less dramatic than よろめく)
  • つまずく - to trip, to stumble (foot catches on something)
  • よろよろする - to move unsteadily (repetitive form, weaker movement)