立替え
たてかえ
noun, suru-verb
advance payment, paying on someone's behalf
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 立替えする | 立替えしない |
| Present polite | 立替えします | 立替えしません |
| Past | 立替えした | 立替えしなかった |
| Past polite | 立替えしました | 立替えしませんでした |
| て form | 立替えして | 立替えしなくて |
| ている present | 立替えしている | 立替えしていない |
| ている polite | 立替えしています | 立替えしていません |
| ている past | 立替えしていた | 立替えしていなかった |
| ている past polite | 立替えしていました | 立替えしていませんでした |
| Conditional ば | 立替えすれば | 立替えしなければ |
| Conditional たら | 立替えしたら | 立替えしなかったら |
| Volitional | 立替えしよう | — |
| Volitional polite | 立替えしましょう | — |
| Potential | 立替えできる | 立替えできない |
| Passive | 立替えされる | 立替えされない |
| Causative | 立替えさせる | 立替えさせない |
| Imperative | 立替えしろ | 立替えするな |
1.
advance payment, paying on someone's behalf
The act of temporarily paying for something on behalf of another person or organization, with the expectation of being reimbursed later.
出張費を立替えた。
I paid for the business trip expenses in advance.
立替え分は後で清算します。
The amount I paid in advance will be reimbursed later.
友人の昼食代を立替えておいた。
I paid for my friend's lunch for now.
WORD FORMATION:
立て替える (to pay in advance) → 立替え (noun form)
COMMON PATTERNS:
- 〜を立替える (to pay for ~ in advance)
- 立替え払い (advance payment)
- 立替え金 (money paid in advance)
- 立替え精算 (reimbursement of advance payment)
BUSINESS USAGE:
Common in workplace contexts where employees pay for business expenses out of pocket and submit receipts for reimbursement.
RELATED TERMS:
- 経費精算: expense reimbursement
- 仮払い: provisional payment
- 立て替える: to advance money