有難い
ありがたい
i-adjective
grateful, appreciated
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 有難い | 有難くない |
| Past | 有難かった | 有難くなかった |
| て form | 有難くて | 有難くなくて |
| Adverbial | 有難く | — |
| Conditional ば | 有難ければ | 有難くなければ |
| Conditional たら | 有難かったら | 有難くなかったら |
1.
grateful, thankful, appreciative
Used to express gratitude for something received or experienced.
助けてくれて有難い。
I'm grateful that you helped me.
皆様のご支援に有難く思っています。
I feel grateful for everyone's support.
健康でいられることが何より有難い。
Being healthy is what I'm most grateful for.
2.
welcome, appreciated, helpful
Describes something that is appreciated or beneficial.
アドバイスは有難いが、自分で決めたい。
The advice is appreciated, but I want to decide for myself.
暑い日に冷たい飲み物は有難い。
A cold drink is welcome on a hot day.
手伝ってくれると有難いんだけど。
It would be appreciated if you could help me.
有難い is an i-adjective expressing gratitude or appreciation. It is the adjective form behind the greeting ありがとう (thank you), which derives from the adverbial form 有難く.
WRITING:
Also written as 有り難い. Often written in hiragana as ありがたい.
FORMS:
- Adverbial: 有難く (有難く思う — feel grateful)
- Noun form: 有難さ (gratitude, appreciation)
- Conditional: 有難ければ / 有難いなら
COMMON PATTERNS:
- 有難く思う: to feel grateful
- 有難く頂く: to gratefully receive
- 〜てくれると有難い: it would be appreciated if you could ~
- 有難いことに: thankfully, fortunately
NUANCE:
Expresses heartfelt gratitude, not casual thanks. Often used when someone recognizes the value of what they've received or experienced.