付き添う
つきそう
verb (godan)
to accompany, to attend to
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 付き添う | 付き添わない |
| Present polite | 付き添います | 付き添いません |
| Past | 付き添った | 付き添わなかった |
| Past polite | 付き添いました | 付き添いませんでした |
| て form | 付き添って | 付き添わなくて |
| ている present | 付き添っている | 付き添っていない |
| ている polite | 付き添っています | 付き添っていません |
| ている past | 付き添っていた | 付き添っていなかった |
| ている past polite | 付き添っていました | 付き添っていませんでした |
| Conditional ば | 付き添えば | 付き添わなければ |
| Conditional たら | 付き添ったら | 付き添わなかったら |
| Volitional | 付き添おう | — |
| Volitional polite | 付き添いましょう | — |
| Potential | 付き添える | 付き添えない |
| Passive | 付き添われる | 付き添われない |
| Causative | 付き添わせる | 付き添わせない |
| Imperative | 付き添え | 付き添うな |
1.
to accompany, to attend to, to escort
To stay by someone's side to provide care, support, or supervision. Implies responsibility or concern for the person being accompanied.
母に付き添う。
To attend to my mother.
入院中の祖母に付き添った。
I stayed by my hospitalized grandmother's side.
子供の病院には保護者が付き添わなければならない。
A guardian must accompany the child to the hospital.
CONJUGATION (godan-u):
- Negative: 付き添わない
- Te-form: 付き添って
- Past: 付き添った
TRANSITIVITY:
Intransitive. Takes the particle に to mark the person being accompanied: Xに付き添う.
COMMON COLLOCATIONS:
- 患者に付き添う: to attend to a patient
- 子供に付き添う: to accompany a child
- 付き添い: attendant, escort (noun form)
- 付き添い人: caregiver, chaperone
USAGE:
Stronger than simply 一緒に行く (going together). Implies a duty of care or protective role, commonly used in medical and childcare contexts.