寄り添う
よりそう
verb (godan)
to stay close, to snuggle up, to be supportive
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 寄り添う | 寄り添わない |
| Present polite | 寄り添います | 寄り添いません |
| Past | 寄り添った | 寄り添わなかった |
| Past polite | 寄り添いました | 寄り添いませんでした |
| て form | 寄り添って | 寄り添わなくて |
| ている present | 寄り添っている | 寄り添っていない |
| ている polite | 寄り添っています | 寄り添っていません |
| ている past | 寄り添っていた | 寄り添っていなかった |
| ている past polite | 寄り添っていました | 寄り添っていませんでした |
| Conditional ば | 寄り添えば | 寄り添わなければ |
| Conditional たら | 寄り添ったら | 寄り添わなかったら |
| Volitional | 寄り添おう | — |
| Volitional polite | 寄り添いましょう | — |
| Potential | 寄り添える | 寄り添えない |
| Passive | 寄り添われる | 寄り添われない |
| Causative | 寄り添わせる | 寄り添わせない |
| Imperative | 寄り添え | 寄り添うな |
1.
to snuggle up, to nestle close, to lean against
To physically move close to someone and stay by their side.
二人で寄り添う。
The two of them snuggle close together.
寒い夜に寄り添って歩いた。
We walked close together on a cold night.
子猫が母猫に寄り添って眠っている。
The kitten is sleeping nestled against its mother.
2.
to be emotionally supportive, to empathize with
To stand by someone emotionally, showing understanding and compassion.
気持ちに寄り添う。
To empathize with someone's feelings.
患者の心に寄り添う医療を目指す。
We aim for healthcare that is emotionally supportive of patients.
辛いときに寄り添ってくれる人がいるのは本当にありがたい。
Having someone who stands by you during hard times is truly something to be grateful for.
CONJUGATION (godan-u):
- Negative: 寄り添わない
- Te-form: 寄り添って
- Past: 寄り添った
TRANSITIVITY:
Intransitive. Takes に for the person/thing being stayed close to.
USAGE:
Sense 2 has become extremely popular in recent years, especially in healthcare, education, and customer service contexts. The phrase ~に寄り添う is used to express compassionate, person-centered support.
COMMON COLLOCATIONS:
- 心に寄り添う: to empathize with someone's heart
- 気持ちに寄り添う: to be supportive of someone's feelings
- 寄り添い合う: to support each other (mutual form)
Related Words
Related:
付き添う