跨がる
またがる
verb (godan)
to straddle, to span across
See also:
跨ぐ (transitive (to step over))
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 跨がる | 跨がらない |
| Present polite | 跨がります | 跨がりません |
| Past | 跨がった | 跨がらなかった |
| Past polite | 跨がりました | 跨がりませんでした |
| て form | 跨がって | 跨がらなくて |
| ている present | 跨がっている | 跨がっていない |
| ている polite | 跨がっています | 跨がっていません |
| ている past | 跨がっていた | 跨がっていなかった |
| ている past polite | 跨がっていました | 跨がっていませんでした |
| Conditional ば | 跨がれば | 跨がらなければ |
| Conditional たら | 跨がったら | 跨がらなかったら |
| Volitional | 跨がろう | — |
| Volitional polite | 跨がりましょう | — |
| Potential | 跨がれる | 跨がれない |
| Passive | 跨がられる | 跨がられない |
| Causative | 跨がらせる | 跨がらせない |
| Imperative | 跨がれ | 跨がるな |
1.
to straddle, to sit astride
To sit or mount something with one leg on each side.
馬に跨がる。
To mount a horse.
自転車に跨がって出発した。
I got on the bicycle and set off.
バイクに跨がったまま信号を待っていた。
I waited at the traffic light while still straddling the motorcycle.
2.
to span, to extend across
To extend over or across a boundary, area, or period of time.
二つの県に跨がる。
To span two prefectures.
工事は三か月に跨がった。
The construction spanned three months.
このプロジェクトは複数の部署に跨がる大規模なものだ。
This project is a large-scale one that spans multiple departments.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive). Pattern: Xに跨がる.
USAGE:
Sense 1 takes the particle に to mark what is being straddled. Sense 2 also uses に to mark the range or boundary being spanned. Both senses share the core meaning of extending across something.
COMMON COLLOCATIONS:
- 馬に跨がる (to mount a horse)
- 自転車に跨がる (to get on a bicycle)
- 国境に跨がる (to span a national border)
- 複数の分野に跨がる (to span multiple fields)