(また)がる

またがる
verb (godan)
to straddle, to span across
See also: (また) (transitive (to step over))
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(また)がる(また)がらない
Present polite(また)がります(また)がりません
Past(また)がった(また)がらなかった
Past polite(また)がりました(また)がりませんでした
て form(また)がって(また)がらなくて
ている present(また)がっている(また)がっていない
ている polite(また)がっています(また)がっていません
ている past(また)がっていた(また)がっていなかった
ている past polite(また)がっていました(また)がっていませんでした
Conditional ば(また)がれば(また)がらなければ
Conditional たら(また)がったら(また)がらなかったら
Volitional(また)がろう
Volitional polite(また)がりましょう
Potential(また)がれる(また)がれない
Passive(また)がられる(また)がられない
Causative(また)がらせる(また)がらせない
Imperative(また)がれ(また)がるな
1. to straddle, to sit astride
To sit or mount something with one leg on each side.
(うま)(また)がる。
To mount a horse.
自転車(じてんしゃ)(また)がって出発(しゅっぱつ)した。
I got on the bicycle and set off.
バイクに(また)がったまま信号(しんごう)()っていた。
I waited at the traffic light while still straddling the motorcycle.
2. to span, to extend across
To extend over or across a boundary, area, or period of time.
(ふた)つの(けん)(また)がる。
To span two prefectures.
工事(こうじ)(さん)(げつ)(また)がった。
The construction spanned three months.
このプロジェクトは複数(ふくすう)部署(ぶしょ)(また)がる大規模(だいきぼ)なものだ。
This project is a large-scale one that spans multiple departments.

TRANSITIVITY: 自動詞(じどうし) (intransitive). Pattern: Xに(また)がる.

USAGE:
Sense 1 takes the particle に to mark what is being straddled. Sense 2 also uses に to mark the range or boundary being spanned. Both senses share the core meaning of extending across something.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (うま)(また)がる (to mount a horse)
  • 自転車(じてんしゃ)(また)がる (to get on a bicycle)
  • 国境(こっきょう)(また)がる (to span a national border)
  • 複数(ふくすう)分野(ぶんや)(また)がる (to span multiple fields)