(かわ)

かわく
verb (godan)
to be thirsty, to be parched; to thirst for
See also: (かわ) (to dry (乾))
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(かわ)(かわ)かない
Present polite(かわ)きます(かわ)きません
Past(かわ)いた(かわ)かなかった
Past polite(かわ)きました(かわ)きませんでした
て form(かわ)いて(かわ)かなくて
ている present(かわ)いている(かわ)いていない
ている polite(かわ)いています(かわ)いていません
ている past(かわ)いていた(かわ)いていなかった
ている past polite(かわ)いていました(かわ)いていませんでした
Conditional ば(かわ)けば(かわ)かなければ
Conditional たら(かわ)いたら(かわ)かなかったら
Volitional(かわ)こう
Volitional polite(かわ)きましょう
Potential(かわ)ける(かわ)けない
Passive(かわ)かれる(かわ)かれない
Causative(かわ)かせる(かわ)かせない
Imperative(かわ)(かわ)くな
1. to be thirsty, to be parched
To feel thirst. Used with 喉 (throat) in the pattern 喉が渇く. Written with 渇 to distinguish from 乾く (to dry physically).
(のど)(かわ)いた。
I'm thirsty.
(あつ)()(のど)(かわ)きやすい。
On hot days, you get thirsty easily.
(のど)(かわ)いたので、自動販売機(じどうはんばいき)(みず)()った。
I was thirsty, so I bought water from a vending machine.
2. to thirst for, to crave
To strongly desire or crave something, used figuratively.
愛情(あいじょう)(かわ)いている。
I'm starved for affection.
知識(ちしき)(かわ)いた若者(わかもの)たちが図書館(としょかん)(あつ)まった。
Young people thirsting for knowledge gathered at the library.

TRANSITIVITY:
自動詞(じどうし) (intransitive). Pattern: Xが(かわ)く.

ASPECT (ている):
(かわ)いている indicates a current state of being thirsty.

KANJI NOTE:
(かわ)く and (かわ)く are both read かわく but have different meanings. (かわ)く means "to be thirsty" or "to crave," while (かわ)く means "to dry" or "to become dry." In practice, (のど)(かわ)く and (のど)(かわ)く are both used for thirst, but (かわ)く emphasizes the craving while (かわ)く emphasizes the physical dryness.

COMMON PATTERNS:

  • (のど)(かわ)く (to be thirsty)
  • 愛情(あいじょう)(かわ)く (to crave affection)
  • 知識(ちしき)(かわ)く (to thirst for knowledge)