1.
something in return, reward, compensation
A benefit, reward, or compensation received in exchange for doing something for someone else.
見返りを求めない。
I don't expect anything in return.
見返りなしで手伝ってくれた。
They helped me without expecting anything in return.
協力の見返りとして大きな契約を手に入れた。
In return for their cooperation, they secured a large contract.
USAGE:
見返り often carries a transactional nuance — it implies a calculated exchange rather than pure goodwill. The phrase 見返りを求めない (not expecting anything in return) is used to praise selfless behavior precisely because 見返り normally implies an expected reward.
SIMILAR WORDS:
- 恩返し is about repaying kindness out of gratitude (emotional, moral)
- 見返り is about receiving compensation or reward (more transactional)
COMMON COLLOCATIONS:
- 見返りを求める: to expect something in return
- 見返りを期待する: to hope for something in return
- 見返りなし: without expecting anything in return
- 〜の見返りに: in return for ~
Related Words
Related:
恩返し (returning a favor)