スルー
するー
noun / verb (suru)
ignore, let pass, overlook
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | スルーする | スルーしない |
| Present polite | スルーします | スルーしません |
| Past | スルーした | スルーしなかった |
| Past polite | スルーしました | スルーしませんでした |
| て form | スルーして | スルーしなくて |
| ている present | スルーしている | スルーしていない |
| ている polite | スルーしています | スルーしていません |
| ている past | スルーしていた | スルーしていなかった |
| ている past polite | スルーしていました | スルーしていませんでした |
| Conditional ば | スルーすれば | スルーしなければ |
| Conditional たら | スルーしたら | スルーしなかったら |
| Volitional | スルーしよう | — |
| Volitional polite | スルーしましょう | — |
| Potential | スルーできる | スルーできない |
| Passive | スルーされる | スルーされない |
| Causative | スルーさせる | スルーさせない |
| Imperative | スルーしろ | スルーするな |
1.
ignore, let pass, overlook
To deliberately ignore or let something pass without responding. Often used for ignoring messages, comments, or someone's remarks. A wasei-eigo usage derived from English 'through' but with a distinctly Japanese meaning.
そのメッセージはスルーした。
I ignored that message.
彼の冗談をスルーするのが一番だ。
It's best to just ignore his jokes.
LINEのメッセージを既読スルーされると、ちょっと悲しくなる。
It makes me a little sad when someone reads my LINE message but ignores it.
USAGE:
スルーする is a wasei-eigo (Japanese-coined English) usage. In English, 'through' does not mean 'to ignore,' but in Japanese, スルーする specifically means to deliberately ignore something or let it pass without reacting.
COMMON COLLOCATIONS:
- スルーする: to ignore, to let pass
- 既読スルー: reading a message but not replying (especially on LINE)
- 完全スルー: completely ignoring someone/something
- スルースキル: the ability to ignore provocation or negativity
REGISTER:
Informal and widely used in everyday conversation and online communication. Not appropriate for formal writing or business contexts.