分け合う
わけあう
verb (godan, transitive)
to share, to divide among
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 分け合う | 分け合わない |
| Present polite | 分け合います | 分け合いません |
| Past | 分け合った | 分け合わなかった |
| Past polite | 分け合いました | 分け合いませんでした |
| て form | 分け合って | 分け合わなくて |
| ている present | 分け合っている | 分け合っていない |
| ている polite | 分け合っています | 分け合っていません |
| ている past | 分け合っていた | 分け合っていなかった |
| ている past polite | 分け合っていました | 分け合っていませんでした |
| Conditional ば | 分け合えば | 分け合わなければ |
| Conditional たら | 分け合ったら | 分け合わなかったら |
| Volitional | 分け合おう | — |
| Volitional polite | 分け合いましょう | — |
| Potential | 分け合える | 分け合えない |
| Passive | 分け合われる | 分け合われない |
| Causative | 分け合わせる | 分け合わせない |
| Imperative | 分け合え | 分け合うな |
1.
to share, to divide among each other
To divide something and distribute it among multiple people so that everyone gets a portion. Implies mutual sharing.
おやつを分け合った。
We shared the snacks.
喜びも悲しみも分け合う仲間がいる。
I have friends with whom I share both joy and sorrow.
家族で一つのケーキを分け合って食べた。
The family shared one cake and ate it together.
A compound verb from 分ける (to divide) + 合う (to do mutually). The 合う component adds the nuance of reciprocity — everyone participates in the sharing.
Can be used for both physical items and abstract things like feelings, experiences, or burdens.
COMMON COLLOCATIONS:
- 食べ物を分け合う (share food)
- 利益を分け合う (share profits)
- 苦楽を分け合う (share hardships and joys)