1.
to be blown away, to be swept away (by wind or force)
To be physically blown away or scattered by wind, an explosion, or other powerful force.
帽子が風で吹き飛んだ。
My hat was blown away by the wind.
台風で屋根が吹き飛んだ。
The roof was blown off by the typhoon.
爆発で建物の窓ガラスが吹き飛んだ。
The building's windows were blown out by the explosion.
2.
to vanish, to be dispelled (figurative)
Used figuratively to describe negative feelings, worries, or fatigue disappearing suddenly and completely.
眠気が一瞬で吹き飛んだ。
My drowsiness vanished in an instant.
子どもの笑顔を見たら疲れが吹き飛んだ。
When I saw my child's smile, my fatigue was swept away.
あの一言で、それまでの不安がすべて吹き飛んだ。
With that one remark, all my previous anxiety was swept away.
Godan verb (ぶ row: 吹き飛ぶ → 吹き飛ばない → 吹き飛んで). A compound of 吹く (to blow) + 飛ぶ (to fly). The transitive counterpart is 吹き飛ばす (to blow something away).
The figurative usage (sense 2) is very common in everyday conversation.
COMMON COLLOCATIONS:
- 風で吹き飛ぶ — to be blown away by the wind
- 眠気が吹き飛ぶ — drowsiness vanishes
- 疲れが吹き飛ぶ — fatigue is swept away
- 不安が吹き飛ぶ — anxiety vanishes