()()ばす

ふきとばす
verb (godan)
to blow away; to blow off; to dispel
1. to blow away; to blow off
To cause something to fly away by blowing.
(かぜ)帽子(ぼうし)()()ばした。
The wind blew my hat away.
強風(きょうふう)屋根(やね)()()ばした。
The strong wind blew off the roof.
台風(たいふう)看板(かんばん)植木鉢(うえきばち)(つぎ)々と()()ばしていった。
The typhoon blew away signs and flower pots one after another.
2. to dispel; to drive away
Figuratively, to get rid of negative feelings or atmosphere.
眠気(ねむけ)()()ばす。
To shake off sleepiness.
(ゆう)うつな気分(きぶん)()()ばそう。
Let's blow away this gloomy feeling.
温泉(おんせん)(はい)って()ごろの(つか)れとストレスを()()ばした。
I soaked in a hot spring and blew away my everyday fatigue and stress.
3. to blow wide open; to blast
To destroy or break something apart with force.
ドアを()()ばす。
To blast a door open.
爆発(ばくはつ)建物(たてもの)一部(いちぶ)()()ばされた。
Part of the building was blown apart by the explosion.
爆弾(ばくだん)衝撃(しょうげき)(くるま)(すう)メートルも()()ばされた。
The impact of the bomb blew the car several meters away.

()()ばす is a transitive verb (他動詞(たどうし)). The intransitive form is ()()ぶ (to be blown away).

ASPECT ({ている}):
()()ばしている indicates an ongoing action of blowing something away.

COMMON PATTERNS:

  • (かぜ)が[noun]を()()ばす - wind blows [noun] away
  • (なや)み/ストレス}を{吹()()ばす - to blow away worries/stress
  • 眠気(ねむけ)()()ばす - to shake off sleepiness

COMPOUND VERB STRUCTURE:
()く (to blow) + ()ばす (to make fly) = ()()ばす

FIGURATIVE USE:
Commonly used to describe getting rid of negative emotions or states, especially in the phrase [feeling]を()()ばす.