()()ばす

ふきとばす
verb (godan)
to blow away; to blow off; to dispel
See also: ()() (intransitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()ばす()()ばさない
Present polite()()ばします()()ばしません
Past()()ばした()()ばさなかった
Past polite()()ばしました()()ばしませんでした
て form()()ばして()()ばさなくて
ている present()()ばしている()()ばしていない
ている polite()()ばしています()()ばしていません
ている past()()ばしていた()()ばしていなかった
ている past polite()()ばしていました()()ばしていませんでした
Conditional ば()()ばせば()()ばさなければ
Conditional たら()()ばしたら()()ばさなかったら
Volitional()()ばそう
Volitional polite()()ばしましょう
Potential()()ばせる()()ばせない
Passive()()ばされる()()ばされない
Causative()()ばさせる()()ばさせない
Imperative()()ばせ()()ばすな
1. to blow away; to blow off
To cause something to fly away by blowing.
(かぜ)帽子(ぼうし)()()ばした。
The wind blew my hat away.
強風(きょうふう)屋根(やね)()()ばした。
The strong wind blew off the roof.
The typhoon blew away signs and flower pots one after another.
2. to dispel; to drive away
Figuratively, to get rid of negative feelings or atmosphere.
眠気(ねむけ)()()ばす。
To shake off sleepiness.
(ゆう)うつな気分(きぶん)()()ばそう。
Let's blow away this gloomy feeling.
I soaked in a hot spring and blew away my everyday fatigue and stress.
3. to blow wide open; to blast
To destroy or break something apart with force.
ドア()()ばす。
To blast a door open.
Part of the building was blown apart by the explosion.
The impact of the bomb blew the car several meters away.

()()ばす is a transitive verb (他動詞(たどうし)). The intransitive form is ()() (to be blown away).

ASPECT ({ている}):
()()ばしている indicates an ongoing action of blowing something away.

COMMON PATTERNS:

COMPOUND VERB STRUCTURE:
() (to blow) + ()ばす (to make fly) = ()()ばす

FIGURATIVE USE:
Commonly used to describe getting rid of negative emotions or states, especially in the phrase [feeling]を()()ばす.