(どうじょう)

どうじょう
noun, verb (suru)
sympathy; compassion; to sympathize
Conjugation
AffirmativeNegative
Present同情(どうじょう)する同情(どうじょう)しない
Present polite同情(どうじょう)します同情(どうじょう)しません
Past同情(どうじょう)した同情(どうじょう)しなかった
Past polite同情(どうじょう)しました同情(どうじょう)しませんでした
て form同情(どうじょう)して同情(どうじょう)しなくて
ている present同情(どうじょう)している同情(どうじょう)していない
ている polite同情(どうじょう)しています同情(どうじょう)していません
ている past同情(どうじょう)していた同情(どうじょう)していなかった
ている past polite同情(どうじょう)していました同情(どうじょう)していませんでした
Conditional ば同情(どうじょう)すれば同情(どうじょう)しなければ
Conditional たら同情(どうじょう)したら同情(どうじょう)しなかったら
Volitional同情(どうじょう)しよう
Volitional polite同情(どうじょう)しましょう
Potential同情(どうじょう)できる同情(どうじょう)できない
Passive同情(どうじょう)される同情(どうじょう)されない
Causative同情(どうじょう)させる同情(どうじょう)させない
Imperative同情(どうじょう)しろ同情(どうじょう)するな
1. sympathy, compassion, pity
Feeling sorry for someone else's suffering or misfortune. Can imply genuine empathy or, depending on context, condescending pity.
同情(どうじょう)余地(よち)がない。
There is no room for sympathy.
被害者(ひがいしゃ)(ふか)同情(どうじょう)する。
I deeply sympathize with the victim.
同情(どうじょう)だけでは問題(もんだい)解決(かいけつ)しない。
Sympathy alone won't solve the problem.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 同情(どうじょう)する (sympathize, feel sorry for)
  • 同情(どうじょう)(あつ)める (attract sympathy)
  • 同情(どうじょう)余地(よち) (room for sympathy)
  • 同情(どうじょう)(てき) (sympathetic)

USAGE NOTES:
同情(どうじょう) can carry either a positive or negative nuance. When used genuinely, it expresses heartfelt compassion. However, receiving 同情(どうじょう) can feel patronizing, so phrases like 同情(どうじょう)はいらない (I don't need your pity) or 同情(どうじょう)するなら(かね)をくれ (If you're going to feel sorry for me, give me money instead) reflect resistance to being pitied.