(ふさ)()

ふさぎこむ
godan verb
to become depressed, to brood, to mope
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(ふさ)()(ふさ)()まない
Present polite(ふさ)()みます(ふさ)()みません
Past(ふさ)()んだ(ふさ)()まなかった
Past polite(ふさ)()みました(ふさ)()みませんでした
て form(ふさ)()んで(ふさ)()まなくて
ている present(ふさ)()んでいる(ふさ)()んでいない
ている polite(ふさ)()んでいます(ふさ)()んでいません
ている past(ふさ)()んでいた(ふさ)()んでいなかった
ている past polite(ふさ)()んでいました(ふさ)()んでいませんでした
Conditional ば(ふさ)()めば(ふさ)()まなければ
Conditional たら(ふさ)()んだら(ふさ)()まなかったら
Volitional(ふさ)()もう
Volitional polite(ふさ)()みましょう
Potential(ふさ)()める(ふさ)()めない
Passive(ふさ)()まれる(ふさ)()まれない
Causative(ふさ)()ませる(ふさ)()ませない
Imperative(ふさ)()(ふさ)()むな
1. to become depressed, to brood, to mope, to feel gloomy
To sink into a state of gloom or depression, withdrawing from activity and social interaction. Implies shutting oneself off emotionally and dwelling on negative feelings.
彼女(かのじょ)はずっと(ふさ)()んでいる。
She has been feeling down for a long time.
失恋(しつれん)してから部屋(へや)(ふさ)()んでしまった。
After the breakup, I shut myself away in my room and moped.
試験(しけん)()ちたショックで何日(なんにち)(ふさ)()んでいたが、友人(ゆうじん)(はげ)ましで元気(げんき)()(もど)した。
I was so shocked by failing the exam that I moped for days, but I regained my spirits thanks to my friend's encouragement.

USAGE:
Often used in the ~ている form to describe an ongoing state of gloom: (ふさ)()んでいる (is moping / has been depressed). The ~()む ending adds the nuance of sinking deeply into a state.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 部屋(へや)(ふさ)()む: shut oneself away in one's room
  • ずっと(ふさ)()む: mope for a long time
  • 一人(ひとり)(ふさ)()む: brood alone

SIMILAR WORDS:
(ふさ)()む implies withdrawal and brooding — a deeper state than simply feeling sad. ()()む (to feel down) is more common in everyday speech and less intense. (しず)()む (to sink into gloom) is similar but emphasizes the sinking quality.