(こうい)

こうい
noun
goodwill, kindness, favorable regard
1. goodwill, kindness, favor
A feeling of friendliness or kindness toward someone. Refers to benevolent feelings or considerate actions done out of genuine care.
好意(こうい)感謝(かんしゃ)します。
I appreciate your kindness.
(かれ)好意(こうい)無駄(むだ)にしたくない。
I don't want to waste his kindness.
好意(こうい)()っているのだから、素直(すなお)()()った(ほう)がいい。
They're saying it out of goodwill, so you should accept it graciously.
2. romantic interest, affection
Romantic feelings or attraction toward someone. A somewhat indirect and understated way to describe having feelings for someone.
彼女(かのじょ)好意(こうい)()っている。
I have feelings for her.
相手(あいて)好意(こうい)()せていることに()づいた。
I realized that the other person had feelings for me.
(かれ)態度(たいど)から好意(こうい)があることは(あき)らかだった。
It was obvious from his attitude that he had romantic feelings.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 好意(こうい)()つ: to have goodwill toward / to have romantic feelings for
  • 好意(こうい)()せる: to show affection, to have feelings for (romantic)
  • 好意(こうい)(あま)える: to take advantage of someone's kindness
  • 好意(こうい)で: out of goodwill
  • 好意(こうい): your kindness (polite)

SIMILAR WORDS:
好意(こうい) vs 親切(しんせつ): Both express kindness, but 好意(こうい) emphasizes the feeling behind the action, while 親切(しんせつ) emphasizes the kind act itself. 好意(こうい) can also imply romantic interest, which 親切(しんせつ) cannot.

好意(こうい) vs 厚意(こうい): Both are read こうい and mean goodwill/kindness. 厚意(こうい) is more formal and emphasizes deep, heartfelt kindness. 好意(こうい) is more general and can include romantic overtones.

Related Words