()かせる

ねかせる
ichidan verb
to lay down; to let age/rest
1. to put to bed, to lay down
To put someone (especially a child) to bed, or to lay something flat.
()どもを()かせる。
To put the child to bed.
(あか)ちゃんがやっと()たので、そっと布団(ふとん)()かせた。
The baby finally fell asleep, so I gently laid it down on the futon.
ボトルを(よこ)()かせて保管(ほかん)する。
Store the bottle on its side.
2. to let age, to let rest, to let sit
To leave food, drink, or dough for a period of time to develop flavor, ferment, or reach the right consistency.
生地(きじ)一晩(ひとばん)()かせる。
Let the dough rest overnight.
カレーは一日(いちにち)()かせた(ほう)がおいしい。
Curry tastes better when left to sit for a day.
ワインを何年(なんねん)()かせてから()けると、(あじ)(ふか)まっている。
When you open wine after aging it for many years, the flavor has deepened.

()かせる is the transitive causative form of ()る (to sleep). It is an ichidan verb (一段動詞(いちだんどうし)).

TRANSITIVITY:

  • Type: Transitive (他動詞(たどうし))
  • Pair: ()る (intransitive — to sleep, to lie down)
  • Pattern: Xを()かせる

CONJUGATION:

  • Negative: ()かせない
  • Polite: ()かせます
  • Te-form: ()かせて
  • Past: ()かせた

COMMON COLLOCATIONS:

  • ()どもを()かせる (to put the child to bed)
  • 生地(きじ)()かせる (to let dough rest)
  • ワインを()かせる (to age wine)
  • (よこ)()かせる (to lay on its side)

USAGE:
Sense 2 is widely used in cooking and food preparation. The idea is that letting something rest or age improves it, similar to English "let it sit" or "let it age."