(ねがえ)

ねがえる
godan verb
to turn over in bed; to defect, to switch sides
1. to turn over in bed, to roll over in one's sleep
To change one's sleeping position by rolling to one side. A natural movement during sleep.
(あか)ちゃんが寝返(ねがえ)った。
The baby rolled over.
寝返(ねがえ)るたびに()()めてしまう。
I wake up every time I turn over in bed.
(こし)(いた)くて夜中(よなか)何度(なんど)寝返(ねがえ)った。
My back hurt, and I tossed and turned many times during the night.
2. to defect, to switch sides, to betray
To abandon one's allegiance and join the opposing side. Used for political, military, or organizational betrayals.
(てき)寝返(ねがえ)る。
To defect to the enemy.
味方(みかた)だと(おも)っていた部下(ぶか)寝返(ねがえ)った。
A subordinate I thought was on my side switched sides.
戦国(せんごく)時代(じだい)には、家臣(かしん)敵方(てきがた)寝返(ねがえ)ることは(めずら)しくなかった。
During the Warring States period, it was not uncommon for retainers to defect to the enemy.

CONJUGATION:

Godan verb (五段動詞(ごだんどうし)), る-ending.

  • Negative: 寝返(ねがえ)らない
  • Polite: 寝返(ねがえ)ります
  • Te-form: 寝返(ねがえ)って
  • Past: 寝返(ねがえ)った

USAGE:
Sense 1 is the literal meaning (rolling over in sleep). The related noun 寝返(ねがえ)り means "rolling over" and is commonly used in baby development ((あか)ちゃんの寝返(ねがえ)り). Sense 2 is figurative — betraying one's group to join the opposition.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 寝返(ねがえ)りを()つ: to toss and turn
  • (てき)寝返(ねがえ)る: to defect to the enemy
  • (あか)ちゃんが寝返(ねがえ)る: a baby rolls over