(しの)ばせる

しのばせる
verb (ichidan)
to hide, to conceal on one's person
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(しの)ばせる(しの)ばせない
Present polite(しの)ばせます(しの)ばせません
Past(しの)ばせた(しの)ばせなかった
Past polite(しの)ばせました(しの)ばせませんでした
て form(しの)ばせて(しの)ばせなくて
ている present(しの)ばせている(しの)ばせていない
ている polite(しの)ばせています(しの)ばせていません
ている past(しの)ばせていた(しの)ばせていなかった
ている past polite(しの)ばせていました(しの)ばせていませんでした
Conditional ば(しの)ばせれば(しの)ばせなければ
Conditional たら(しの)ばせたら(しの)ばせなかったら
Volitional(しの)ばせよう
Volitional polite(しの)ばせましょう
Potential(しの)ばせられる(しの)ばせられない
Passive(しの)ばせられる(しの)ばせられない
Causative(しの)ばせさせる(しの)ばせさせない
Imperative(しの)ばせろ(しの)ばせるな
1. to hide, to conceal, to secretly carry
To secretly place or carry something hidden, typically on one's person or in a bag. Implies deliberate concealment with a purpose — the hidden item is kept ready for use.
ナイフを(しの)ばせる。
To conceal a knife.
カバンに手紙(てがみ)(しの)ばせた。
I slipped a letter into the bag.
彼女(かのじょ)上着(うわぎ)のポケットに(ちい)さなお(まも)りを(しの)ばせて()かけた。
She tucked a small charm into her jacket pocket before heading out.

Ichidan verb. (しの)ばせる → (しの)ばせない → (しの)ばせた → (しの)ばせて

USAGE:
(しの)ばせる is the causative form of (しの)ぶ (to endure; to hide) used as an independent verb meaning "to conceal something on one's person." It implies deliberate, purposeful concealment — slipping something into a pocket, bag, or clothing so it is hidden but accessible.

The word often appears in mystery and crime fiction, but it is also used for everyday situations like tucking a snack into a bag or hiding a gift.

COMMON COLLOCATIONS:

  • ポケットに(しの)ばせる: to slip into one's pocket
  • カバンに(しの)ばせる: to hide in a bag
  • (ふところ)(しの)ばせる: to conceal in one's breast pocket