()()める

おしこめる
ichidan verb
to confine; to shut in; to cram in
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()める()()めない
Present polite()()めます()()めません
Past()()めた()()めなかった
Past polite()()めました()()めませんでした
て form()()めて()()めなくて
ている present()()めている()()めていない
ている polite()()めています()()めていません
ている past()()めていた()()めていなかった
ている past polite()()めていました()()めていませんでした
Conditional ば()()めれば()()めなければ
Conditional たら()()めたら()()めなかったら
Volitional()()めよう
Volitional polite()()めましょう
Potential()()められる()()められない
Passive()()められる()()められない
Causative()()めさせる()()めさせない
Imperative()()めろ()()めるな
1. to confine, to shut in, to lock away
To force someone or something into a confined space and keep them there. Can be used for physical confinement or figurative suppression.
犯人(はんにん)部屋(へや)()()めた。
They confined the criminal in a room.
不満(ふまん)(こころ)(なか)()()めていた。
I had been suppressing my dissatisfaction inside.
台風(たいふう)一日中(いちにちじゅう)(いえ)()()められた。
I was stuck at home all day because of the typhoon.
2. to cram in, to stuff in, to force into
To push or force something into a tight or limited space.
荷物(にもつ)をスーツケースに()()めた。
I crammed the luggage into the suitcase.
大量(たいりょう)書類(しょるい)()()しに()()めた。
I stuffed a large amount of documents into the drawer.
(せま)部屋(へや)十人(じゅうにん)()()められて、(いき)(くる)しかった。
Ten of us were crammed into a small room, and it was hard to breathe.

Ichidan verb (一段動詞(いちだんどうし)).

  • Negative: ()()めない
  • Polite: ()()めます
  • Te-form: ()()めて
  • Past: ()()めた
  • Passive: ()()められる

USAGE:
The passive form ()()められる is very common, especially for describing being stuck or confined somewhere against one's will. The figurative usage in sense 1 (suppressing emotions) is also frequent.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 部屋(へや)()()める: to confine in a room
  • 感情(かんじょう)()()める: to suppress feelings
  • スーツケースに()()める: to cram into a suitcase