(かく)

かく
noun
status, rank; standard; case (grammar)
1. status, rank, standing
The relative position, level, or class of a person, organization, or thing within a hierarchy. Indicates social standing, prestige, or grade.
(かく)(ちが)う。
They are on a different level.
あのレストランは(かく)(たか)い。
That restaurant is high-class.
選手(せんしゅ)としての(かく)一段(いちだん)()がった。
His standing as an athlete has risen another notch.
2. standard, norm
A rule, standard, or established convention that serves as a benchmark.
(かく)()わない行動(こうどう)だ。
That behavior doesn't meet the standard.
(かく)(のっと)って(すす)める。
We will proceed according to established rules.
3. grammatical case
In linguistics, the grammatical relationship of a noun or pronoun to other words in a sentence (e.g., nominative, accusative).
社長(しゃちょう)は」の「は」は主格(しゅかく)(しめ)す。
The particle 'wa' in 'shachō wa' indicates the nominative case.
ラテン()には(ろく)つの(かく)がある。
Latin has six grammatical cases.
日本語(にほんご)では助詞(じょし)(かく)役割(やくわり)()たしている。
In Japanese, particles serve the role of grammatical case.

USAGE:
Sense 1 (status/rank) is the most common in everyday use. The expression (かく)(ちが)う means someone or something is on a completely different (usually higher) level. (かく)(うえ)/(した) indicates higher/lower standing.

Appears in many compounds:

  • 格差(かくさ): gap, disparity
  • 格式(かくしき): formality, status
  • 格上(かくうえ): higher-ranked
  • 格下(かくした): lower-ranked
  • 格付(かくづ)け: rating, ranking
  • 主格(しゅかく): nominative case
  • 対格(たいかく): accusative case

COMMON COLLOCATIONS:

  • (かく)(ちが)う: to be on a different level
  • (かく)()がる: to rise in standing
  • (かく)()う: to match the standard