1.
intention, resolve, thought (humble)
A humble expression used to state one's own intentions, plans, or opinions in formal or official contexts. Used when the speaker lowers their own position to show respect to the listener.
全力を尽くす所存です。
I intend to do my utmost.
今後も努力を続ける所存でございます。
I intend to continue making efforts going forward.
責任を持って対応してまいる所存ですので、何卒よろしくお願い申し上げます。
I intend to handle this responsibly, so I humbly ask for your continued support.
REGISTER:
A very formal, humble expression. Used in business correspondence, official speeches, formal apologies, and press conferences. The pattern ~する所存です (I intend to...) is the standard construction. Even more formal with でございます.
GRAMMAR:
Always refers to the speaker's own intentions (humble/humble-adjacent), never to someone else's. The typical pattern is: [verb dictionary form] + 所存です.
SIMILAR WORDS:
つもり} expresses intention in everyday speech. {所存 is the formal, humble equivalent and would sound stiff or affected in casual conversation.
COMMON COLLOCATIONS:
- ~する所存です: I intend to...
- ~してまいる所存です: I intend to continue...
- 所存でございます: (very formal) I intend to...