()まれ()わる

うまれかわる
godan verb
to be reborn, to be reincarnated; to be completely renewed
1. to be reborn, to be reincarnated
To be born again in a new life after death, as in Buddhist or Hindu concepts of reincarnation.
(とり)()まれ()わりたい。
I want to be reborn as a bird.
もし()まれ()わったら、(なに)になりたい?
If you were reborn, what would you want to be?
仏教(ぶっきょう)では、(ひと)死後(しご)(べつ)姿(すがた)()まれ()わると(しん)じられている。
In Buddhism, it is believed that people are reborn in a different form after death.
2. to be completely renewed, to be transformed
To undergo such a thorough change that something appears entirely new, as if reborn. Used figuratively for people, places, or organizations.
(まち)()まれ()わった。
The town has been completely transformed.
改装(かいそう)して、(みせ)()まれ()わった。
After renovation, the shop was completely renewed.
(ふる)工場(こうじょう)美術館(びじゅつかん)として()まれ()わり、(おお)くの観光客(かんこうきゃく)(おとず)れている。
The old factory has been reborn as an art museum, attracting many tourists.

USAGE:
A compound verb from ()まれる (to be born) + ()わる (to change). Sense 1 is the literal religious meaning of reincarnation, while sense 2 is the more common figurative usage meaning a dramatic transformation. The figurative use is very productive in modern Japanese.

GRAMMAR:

  • Godan verb (五段(ごだん)), intransitive
  • ()まれ()わり (noun form): rebirth, reincarnation
  • Often used with に to indicate what one is reborn as: (とり)()まれ()わる
  • として()まれ()わる: to be reborn/transformed as

COMMON COLLOCATIONS:

  • ~に()まれ()わる: to be reborn as ~
  • ~として()まれ()わる: to be renewed as ~
  • 見違(みちが)えるほど()まれ()わる: to be transformed beyond recognition