(いふ)

いふ
noun, verb-suru
awe, dread, reverence
Conjugation
AffirmativeNegative
Present畏怖(いふ)する畏怖(いふ)しない
Present polite畏怖(いふ)します畏怖(いふ)しません
Past畏怖(いふ)した畏怖(いふ)しなかった
Past polite畏怖(いふ)しました畏怖(いふ)しませんでした
て form畏怖(いふ)して畏怖(いふ)しなくて
ている present畏怖(いふ)している畏怖(いふ)していない
ている polite畏怖(いふ)しています畏怖(いふ)していません
ている past畏怖(いふ)していた畏怖(いふ)していなかった
ている past polite畏怖(いふ)していました畏怖(いふ)していませんでした
Conditional ば畏怖(いふ)すれば畏怖(いふ)しなければ
Conditional たら畏怖(いふ)したら畏怖(いふ)しなかったら
Volitional畏怖(いふ)しよう
Volitional polite畏怖(いふ)しましょう
Potential畏怖(いふ)できる畏怖(いふ)できない
Passive畏怖(いふ)される畏怖(いふ)されない
Causative畏怖(いふ)させる畏怖(いふ)させない
Imperative畏怖(いふ)しろ畏怖(いふ)するな
1. awe, dread, reverence
A feeling of deep respect mixed with fear in the presence of something overwhelmingly powerful, vast, or sacred. Combines reverence and a sense of one's own smallness.
自然(しぜん)(ちから)畏怖(いふ)(かん)じた。
I felt awe at the power of nature.
古代(こだい)人々(ひとびと)(やま)畏怖(いふ)対象(たいしょう)としていた。
Ancient people regarded mountains as objects of awe.
夜空(よぞら)いっぱいに(ひろ)がる(ほし)見上(みあ)げたとき、宇宙(うちゅう)広大(こうだい)さに畏怖(いふ)(ねん)(いだ)いた。
When I looked up at the stars filling the night sky, I was filled with a sense of awe at the vastness of the universe.

USAGE:
畏怖(いふ) is a literary and formal word expressing a blend of fear and reverence. It is often used in philosophical, religious, and literary contexts. The feeling is not simple fear but includes deep respect for something beyond human power.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 畏怖(いふ)(ねん) (a feeling of awe)
  • 畏怖(いふ)(かん)じる (to feel awe)
  • 畏怖(いふ)(ねん)(いだ)く (to hold a sense of awe)
  • 畏怖(いふ)対象(たいしょう) (object of awe)

SIMILAR WORDS:

  • 畏敬(いけい): reverence, respect and awe (emphasizes the respect side more)
  • 恐怖(きょうふ): fear, terror (pure fear without the reverence component)
  • (おそ)れ: fear, apprehension (general fear, can include awe in literary usage)