(つうかん)

つうかん
noun; verb-suru
keenly feeling; acute realization
Conjugation
AffirmativeNegative
Present痛感(つうかん)する痛感(つうかん)しない
Present polite痛感(つうかん)します痛感(つうかん)しません
Past痛感(つうかん)した痛感(つうかん)しなかった
Past polite痛感(つうかん)しました痛感(つうかん)しませんでした
て form痛感(つうかん)して痛感(つうかん)しなくて
ている present痛感(つうかん)している痛感(つうかん)していない
ている polite痛感(つうかん)しています痛感(つうかん)していません
ている past痛感(つうかん)していた痛感(つうかん)していなかった
ている past polite痛感(つうかん)していました痛感(つうかん)していませんでした
Conditional ば痛感(つうかん)すれば痛感(つうかん)しなければ
Conditional たら痛感(つうかん)したら痛感(つうかん)しなかったら
Volitional痛感(つうかん)しよう
Volitional polite痛感(つうかん)しましょう
Potential痛感(つうかん)できる痛感(つうかん)できない
Passive痛感(つうかん)される痛感(つうかん)されない
Causative痛感(つうかん)させる痛感(つうかん)させない
Imperative痛感(つうかん)しろ痛感(つうかん)するな
1. keenly feeling; acutely realizing
To feel something deeply and painfully, or to come to a strong realization about something, often through personal experience. Implies that the feeling or awareness is sharp and unavoidable.
自分(じぶん)未熟(みじゅく)さを痛感(つうかん)した。
I keenly felt my own immaturity.
海外(かいがい)()んで、日本語(にほんご)大切(たいせつ)さを痛感(つうかん)した。
Living abroad, I came to keenly appreciate the importance of Japanese.
今回(こんかい)失敗(しっぱい)で、準備(じゅんび)大切(たいせつ)さを痛感(つうかん)させられた。
This failure made me painfully aware of the importance of preparation.

USAGE:
Functions as a する verb: 痛感(つうかん)する (to keenly feel/realize). Often used reflexively about one's own realizations. The causative form 痛感(つうかん)させられる (to be made to keenly feel) is also common.

NUANCE:
Stronger than simply (かん)じる (to feel) or 実感(じっかん)する (to really feel). 痛感(つうかん) carries the nuance of (つう) (pain) — the realization is sharp, sometimes uncomfortable, and impossible to ignore.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 必要性(ひつようせい)痛感(つうかん)する: to keenly feel the necessity of
  • 重要性(じゅうようせい)痛感(つうかん)する: to acutely realize the importance of
  • 不足(ふそく)痛感(つうかん)する: to keenly feel a lack of
  • 限界(げんかい)痛感(つうかん)する: to painfully realize the limits of