実感
じっかん
noun, suru-verb
real feeling, realization
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 実感する | 実感しない |
| Present polite | 実感します | 実感しません |
| Past | 実感した | 実感しなかった |
| Past polite | 実感しました | 実感しませんでした |
| て form | 実感して | 実感しなくて |
| ている present | 実感している | 実感していない |
| ている polite | 実感しています | 実感していません |
| ている past | 実感していた | 実感していなかった |
| ている past polite | 実感していました | 実感していませんでした |
| Conditional ば | 実感すれば | 実感しなければ |
| Conditional たら | 実感したら | 実感しなかったら |
| Volitional | 実感しよう | — |
| Volitional polite | 実感しましょう | — |
| Potential | 実感できる | 実感できない |
| Passive | 実感される | 実感されない |
| Causative | 実感させる | 実感させない |
| Imperative | 実感しろ | 実感するな |
1.
real feeling, actual sense
The feeling of truly experiencing or understanding something firsthand.
合格した実感がまだない。
I don't yet feel like I've really passed.
実感がない = doesn't feel real yet
景気回復の実感がない。
I don't feel like the economy has really recovered.
Common phrase in economic discussions
2.
realization, appreciation
Coming to truly understand or feel the reality of something.
親になって初めて親のありがたさを実感した。
I truly realized how precious parents are only after becoming a parent myself.
海外に住んで初めて、日本の便利さを実感した。
Only after living overseas did I truly appreciate how convenient Japan is.
子どもが成長するにつれて、時間の早さを実感するようになった。
As my children grow, I've come to truly feel how fast time passes.
病気をして初めて健康のありがたさを実感した。
Only after getting sick did I truly realize how precious health is.
COMMON PATTERNS:
- 実感がある/ない (to feel/not feel like it's real)
- 実感がわく (a sense of reality emerges)
- 実感する (to truly feel/realize)
- 〜を実感する (to feel ~ firsthand)
COMMON EXPRESSION:
- 実感が湧かない (can't feel it's real)
SIMILAR WORDS:
- 実際 - actually, in reality
- 体験 - experience
- 痛感 - keenly feeling (often negative)
[Register: Neutral]
Related Words
Synonym:
痛感 (keenly feeling (often negative))