(ほんあん)

ほんあん
noun; verb (する)
adaptation; reworking
1. adaptation, reworking
Reworking a story, play, or other creative work by changing the setting, characters, or details while preserving the basic plot or structure. Distinguished from a faithful translation or direct reproduction.
シェイクスピアの作品(さくひん)翻案(ほんあん)する。
Adapt a Shakespeare work.
この映画(えいが)はフランスの小説(しょうせつ)翻案(ほんあん)したものだ。
This film is an adaptation of a French novel.
明治(めいじ)時代(じだい)には西洋(せいよう)戯曲(ぎきょく)日本(にほん)設定(せってい)翻案(ほんあん)して上演(じょうえん)することが(さか)んに(おこな)われた。
During the Meiji era, Western plays were actively adapted to Japanese settings and performed.

USAGE NOTE:
翻案(ほんあん) implies creative adaptation — changing settings, names, or cultural context — not just a direct translation. It is commonly used in literature, theater, and film criticism.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 翻案(ほんあん)作品(さくひん) (adapted work)
  • 翻案(ほんあん)(げき) (adapted play)
  • 原作(げんさく)翻案(ほんあん)する (adapt the original work)

SIMILAR WORDS:

  • 翻訳(ほんやく): translation (faithful linguistic conversion)
  • 改作(かいさく): reworking, revision (broader; can mean any revision of a creative work)
  • アダプテーション: adaptation (loanword, used especially in film contexts)