(そむ)ける

そむける
verb-ichidan
to turn away, to avert
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(そむ)ける(そむ)けない
Present polite(そむ)けます(そむ)けません
Past(そむ)けた(そむ)けなかった
Past polite(そむ)けました(そむ)けませんでした
て form(そむ)けて(そむ)けなくて
ている present(そむ)けている(そむ)けていない
ている polite(そむ)けています(そむ)けていません
ている past(そむ)けていた(そむ)けていなかった
ている past polite(そむ)けていました(そむ)けていませんでした
Conditional ば(そむ)ければ(そむ)けなければ
Conditional たら(そむ)けたら(そむ)けなかったら
Volitional(そむ)けよう
Volitional polite(そむ)けましょう
Potential(そむ)けられる(そむ)けられない
Passive(そむ)けられる(そむ)けられない
Causative(そむ)けさせる(そむ)けさせない
Imperative(そむ)けろ(そむ)けるな
1. to turn away, to avert
To turn one's face, eyes, or body away from something, typically to avoid looking at or facing something unpleasant, embarrassing, or frightening.
彼女(かのじょ)(かお)(そむ)けた。
She turned her face away.
現実(げんじつ)から()(そむ)けてはいけない。
You must not avert your eyes from reality.
あまりの惨状(さんじょう)に、(おも)わず()(そむ)けてしまった。
The scene was so terrible that I couldn't help but look away.

USAGE:
(そむ)ける is transitive — the thing turned away (face, eyes, body) takes を. The most common pattern is ()(そむ)ける (to avert one's eyes) or (かお)(そむ)ける (to turn one's face away).

Distinguish from (そむ)く (intransitive, godan verb), which means "to go against" or "to betray" (e.g., 命令(めいれい)(そむ)く, to defy an order). (そむ)ける is the ichidan transitive verb meaning to physically turn away.

Conjugation: ichidan verb ((そむ)けない / (そむ)けます / (そむ)けて).

COMMON COLLOCATIONS:

  • ()(そむ)ける: to avert one's eyes, to look away
  • (かお)(そむ)ける: to turn one's face away
  • 現実(げんじつ)から()(そむ)ける: to turn a blind eye to reality