薄着
うすぎ
noun, verb-suru
light clothing; dressing lightly
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 薄着する | 薄着しない |
| Present polite | 薄着します | 薄着しません |
| Past | 薄着した | 薄着しなかった |
| Past polite | 薄着しました | 薄着しませんでした |
| て form | 薄着して | 薄着しなくて |
| ている present | 薄着している | 薄着していない |
| ている polite | 薄着しています | 薄着していません |
| ている past | 薄着していた | 薄着していなかった |
| ている past polite | 薄着していました | 薄着していませんでした |
| Conditional ば | 薄着すれば | 薄着しなければ |
| Conditional たら | 薄着したら | 薄着しなかったら |
| Volitional | 薄着しよう | — |
| Volitional polite | 薄着しましょう | — |
| Potential | 薄着できる | 薄着できない |
| Passive | 薄着される | 薄着されない |
| Causative | 薄着させる | 薄着させない |
| Imperative | 薄着しろ | 薄着するな |
1.
light clothing; dressing lightly
Wearing thin or few layers of clothing. The opposite of 厚着 (dressing warmly in heavy layers). Can refer to both the state of wearing light clothes and the act of dressing lightly.
薄着で出かけたら風邪を引いた。
I caught a cold because I went out in light clothing.
子どもに薄着させないでね。
Don't let the child go out lightly dressed, okay?
春になると薄着の人が増えて、街の雰囲気が明るくなる。
When spring comes, more people dress in lighter clothes and the town takes on a brighter atmosphere.
A compound of 薄 (thin) and 着 (wearing). The antonym is 厚着 (heavy clothing, dressing warmly).
COMMON COLLOCATIONS:
- 薄着で出かける (go out lightly dressed)
- 薄着をする (dress lightly)
- 薄着すぎる (be too lightly dressed)
Often used in the context of parents warning children to dress warmly, or in seasonal observations about clothing changes. In health discussions, 薄着 for children is sometimes recommended as a way to build resilience to cold (薄着健康法).