(みす)てる

みすてる
verb-ichidan
to abandon, to forsake
1. to abandon, to forsake, to desert
To give up on someone or something and leave them without help or care. Carries a strong emotional connotation of betrayal or cold-heartedness.
友達(ともだち)見捨(みす)てるわけにはいかない。
I can't just abandon my friend.
(こま)っている(ひと)見捨(みす)てないでほしい。
Please don't turn your back on people in trouble.
会社(かいしゃ)倒産(とうさん)しそうになると、社員(しゃいん)たちは次々(つぎつぎ)会社(かいしゃ)見捨(みす)てて()めていった。
When the company was on the verge of bankruptcy, the employees deserted one after another.

USAGE:
見捨(みす)てる is a compound verb from () (see) and ()てる (to throw away). It implies a deliberate decision to stop caring about or helping someone. The phrase 見捨(みす)てるわけにはいかない (I can't just abandon...) is very common and expresses moral obligation.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 見捨(みす)てるわけにはいかない: can't just abandon
  • 見捨(みす)てられる: to be abandoned/forsaken (passive)
  • 見捨(みす)てないで: don't abandon me/us
  • (かみ)見捨(みす)てられる: to be forsaken by God