1.
intimate, close, familiar
Describes a relationship characterized by closeness, trust, and deep mutual understanding. Used for personal relationships, diplomatic ties, and organizational connections.
二人は親密な関係だ。
The two have an intimate relationship.
両国の親密な関係は長い歴史がある。
The close relationship between the two countries has a long history.
仕事を通じて、次第に親密さが増していった。
Through working together, their closeness gradually grew.
USAGE:
親密 is more formal than 親しい (close, familiar) and is typically used for describing relationships rather than modifying people directly. It emphasizes the depth and mutual nature of closeness.
COMMON COLLOCATIONS:
- 親密な関係: intimate/close relationship
- 親密さ: intimacy, closeness
- 親密になる: to become close/intimate
- 親密な交流: close exchange/interaction
- 親密度: degree of closeness